Translation of "Keen eye" in German
All
you
need
is
a
steady
hand...
and
a
keen
eye.
Man
braucht
nur
eine
ruhige
Hand
und
scharfe
Augen.
OpenSubtitles v2018
Mr
Howett
said
he
wanted
a
man
with
a
keen
eye
and
an
intelligent
mind.
Mr.
Howett
wollte
jemanden
mit
scharfen
Augen
und
wachem
Geist.
OpenSubtitles v2018
You've
got
a
keen
eye,
my
friend.
Sie
haben
ein
gutes
Auge,
mein
Freund.
OpenSubtitles v2018
The
boy
has
a
keen
eye.
Der
Junge
hat
ein
gutes
Auge.
OpenSubtitles v2018
He
always
had
a
keen
eye
for
talented
youth.
Er
hat
einen
Blick
für
talentierte
junge
Leute.
OpenSubtitles v2018
You
got
a
keen
eye
for
this.
Du
hast
wirklich
eine
gute
Nase.
OpenSubtitles v2018
You've
always
had
a
keen
eye
for
that
sort
of
thing,
you
know.
Für
sowas
hattest
du
schon
immer
ein
Auge.
OpenSubtitles v2018
You
have
a
keen
eye
for
detail
and
appreciate
strength.
Sie
haben
einen
scharfen
Blick
fürs
Detail
und
wissen
Leistung
zu
schätzen.
ParaCrawl v7.1
They
follow
all
developments
with
a
keen
eye.
Sie
verfolgen
Entwicklungen
mit
einem
guten
Auge.
CCAligned v1
It
is
all
about
a
steady
hand
and
a
keen
eye!
Eine
ruhige
Hand
und
ein
scharfes
Auge
sind
hier
gefragt!
CCAligned v1
Keep
a
keen
eye
out
for
more
unique
flavours
and
brands!
Halten
Sie
die
Augen
nach
weiteren
einzigartigen
Aromen
und
Marken
offen!
CCAligned v1
Be
a
super
spy
with
a
keen
eye!
Seien
Sie
ein
Super-Spion
mit
einem
scharfen
Auge!
CCAligned v1
Even
these
are
not
visible
to
the
keen
eye
of
the
Saturnites.
Diese
sind
auch
dem
Auge
der
Saturnbewohner
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
Jakom
has
a
keen
eye
for
this
and
will
execute
this
with
great
precision
for
you.
Jakom
hat
hierfür
einen
Blick
und
führt
dies
präzise
für
Sie
aus.
ParaCrawl v7.1
Also,
you
have
to
keen
an
eye
on
time,
because
it's
limited.
Auch,
Sie
müssen
ein
Auge
auf
Zeit
keen,
weil
es
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
With
a
keen
eye,
money
is
within
reach.
Mit
geschärftem
Blick
ist
das
Geld
zum
Greifen
nahe.
ParaCrawl v7.1