Translation of "Joint strength" in German
The
joint
resolution
gives
strength
to
this
conviction
on
our
part.
Die
gemeinsame
Entschließung
bekräftigt
diese
Überzeugung,
die
wir
alle
teilen.
Europarl v8
Other
properties,
more
especially
toughness
and
joint
line
strength,
remain
as
good
as
before.
Andere
Eigenschaften,
insbesondere
Zähigkeit
und
Fließnahtfestigkeit,
blieben
unverändert
gut.
EuroPat v2
Joint
strength
is
close
to
that
of
the
parent
material.
Gemeinsame
Stärke
liegt
in
der
Nähe
des
Grundwerkstoffs.
ParaCrawl v7.1
These
compositions
have
an
improved
joint
seam
strength.
Diese
Zusammensetzungen
besitzen
eine
verbesserte
Fließnahtfestigkeit.
EuroPat v2
The
compositions
are
distinguished
by
good
joint
line
strength,
resistance
to
chemicals,
dimensional
stability
under
heat,
elongation
at
tear
and
flowability.
Die
Zusammensetzungen
zeichnen
sich
durch
gute
Bindenahtfestigkeit,
Chemikalienbeständigkeit,
Wärmeformbeständigkeit,
Reißdehnung
und
Fließfähigkeit
aus.
EuroPat v2
These
impact-modified
POM
compositions
are
distinguished
by
an
improved
combination
of
toughness,
elongation
at
break
and
joint
line
strength.
Diese
schlagzäh-modifizierten
POM-Zusammensetzungen
zeichnen
sich
durch
eine
verbesserte
Kombination
von
Zähigkeit,
Bruchdehnung
und
Bindenahtfestigkeit
aus.
EuroPat v2
We
need
a
joint
show
of
strength
for
the
people
who
live
in
these
endangered
areas.
Nötig
ist
nun
ein
gemeinsamer
Kraftakt
für
die
Menschen,
die
in
den
gefährdeten
Orten
leben.
ParaCrawl v7.1
The
joint
strength
in
the
bottom
joining
part
is
achieved
through
a
combination
of
force
and
form
fit
holding
mechanisms.
Die
Verbindungsfestigkeit
im
unteren
Fügeteil
wird
durch
eine
Kombination
der
Haltemechanismen
Kraft-
und
Formschluss
erreicht.
ParaCrawl v7.1
Hereby,
a
joint
strength
in
bonding
can
be
increased
by
up
to
20%.
Hierdurch
ist
eine
um
bis
zu
20
%
höhere
Verbindungsfestigkeit
bei
der
Verklebung
erzielbar.
ParaCrawl v7.1
We
are
prime
advocates
of
the
internal
market
which
will
strengthen
our
joint
competitive
strength
and
in
so
doing
increase
growth
and
produce
new
jobs
in
Europe.
Wir
sind
die
wichtigsten
Antreiber
bei
der
Durchführung
des
Binnenmarkts,
der
unsere
gemeinsame
Wettbewerbsfähigkeit
stärkt,
und
der
dadurch
das
Wachstum
fördern
und
in
Europa
neue
Arbeitsplätze
entstehen
lassen
kann.
Europarl v8
The
Joint
Board's
strength
among
the
workers
was
so
strong
that
on
May
3,
1927,
the
Fur
Trimming
Manufacturers'
Association
broke
with
the
employers'
group
and
signed
a
contract
with
Gold's
Joint
Board—reaffirming
the
1926
contract
and
restoring
working
conditions
to
their
June
1926
level.
Die
Stärke
des
Joint
Board
unter
den
Arbeitern
war
so
groß,
dass
am
3.
Mai
1927
der
Verband
der
Pelzbesatzhersteller
(Fur
Trimming
Manufacturers’
Association)
aus
der
Allianz
der
Arbeitgeber
ausbrach
und
ein
Abkommen
mit
dem
Joint
Board
von
Gold
unterzeichnete,
das
den
Vertrag
von
1926
bestätigte
und
die
Arbeitsbedingungen
auf
dem
Niveau
von
1926
wiederherstellte.
WikiMatrix v1
The
pipe
joint
disclosed
herein
provides
great
joint
strength
so
that
the
drill
string
casing
is
not
weakened
in
the
area
of
the
pipe
joint
in
comparison
with
a
conventional
thread
joint.
Dabei
bietet
die
Rohrverbindung
eine
hohe
Verbindungsfestigkeit
dar,
so
daß
der
Bohrrohrstrang
im
Bereich
der
Rohrverbindung
gegenüber
einer
üblichen
Gewindeverbindung
keine
Schwächung
erfährt.
EuroPat v2
Moreover,
all
interengaging
surfaces
of
the
two
sheet
metals
are
rounded,
which
further
limits
joint
strength.
Darüberhinaus
sind
die
miteinander
verklammerten
Flächen
der
Fügestelle
sämtlich
abgerundet,
was
die
Festigkeit
sowohl
bei
Scherals
auch
bei
Zugbelastung
weiter
verschlechtern
dürfte.
EuroPat v2
These
moldings
have
very
good
heat
distortion
resistance
in
combination
with
very
good
toughness
and
improved
stress
cracking
resistance
and
joint
flowing
strength.
Diese
weisen
eine
sehr
gute
Wärmeformbeständigkeit
in
Kombination
mit
einer
sehr
guten
Zähigkeit
sowie
verbesserte
Spannungsrißbeständigkeit
und
Bindenahtfestigkeit
auf.
EuroPat v2
Said
blends
should
have
good
heat
distortion
resistance
in
combination
with
very
good
toughness
(in
particular
multiaxial
impact
strength)
as
well
as
stress
cracking
resistance
and
joint
line
strength.
Diese
sollen
sich
durch
eine
gute
Wärmeformbeständigkeit
in
Kombination
mit
einer
sehr
guten
Zähigkeit
(insbesondere
multiaxialen
Schlagzähigkeit)
sowie
Spannungsrißbeständigkeit
und
Bindenahtfestigkeit
auszeichnen.
EuroPat v2
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
accordingly
an
object
of
the
invention
to
provide
an
apparatus
for
welding
together
two
components
that
overcomes
the
above-mentioned
disadvantages
of
the
prior
art
devices
of
this
general
type,
in
which
high
cost-effectiveness
and
speed
are
accompanied
by
a
welded
joint
having
high
strength.
Der
Erfindung
liegt
nun
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Vorrichtung
zum
Schweißverbinden
zweier
sich
in
einem
Teilbereich
mit
einander
zugewandten
Oberflächen
überlappender
Bauteile
mit
einem
Laserschweißverfahren
anzugeben,
bei
der
hohe
Wirtschaftlichkeit
und
Schnelligkeit
mit
einer
hohen
Festigkeit
der
Schweißverbindung
einhergehen.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
polycarbonate-ABS
blends
provided
with
phosphonate
amines
and
phosphorus
compounds,
which
blends
exhibit
excellent
flame
protection
and
very
good
mechanical
properties,
such
as
joint
line
strength
or
modulus
of
elasticity,
and
a
good
crude
shade.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
mit
Phosphonataminen
und
Phosphorverbindungen
ausgerüstete
Polycarbonat-ABS-Blends,
die
einen
ausgezeichneten
Flammschutz
und
sehr
gute
mechanische
Eigenschaften
wie
Bindenahtfestigkeit
oder
E-Modul
und
einen
guten
Rohton
aufweisen.
EuroPat v2
The
object
of
the
present
invention
is
to
provide
polycarbonate
moulding
compositions
having
improved
flame
resistance
as
a
result
of
improved
after-burning
times
and
excellent
mechanical
properties,
such
as
joint
line
strength,
modulus
of
elasticity,
as
well
as
good
processability
and
a
good
crude
shade.
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
die
Bereitstellung
von
Polycarbonat-Formmassen
mit
einer
verbesserten
Flammfestigkeit
durch
verbesserte
Nachbrennzeiten
und
ausgezeichneten
mechanischen
Eigenschaften
wie
Bindenahtfestigkeit,
E-Modul
sowie
einer
guten
Verarbeitbarkeit
und
Rohton.
EuroPat v2
On
account
of
their
excellent
flame
resistance
and
joint
line
strength
and
their
good
mechanical
properties,
the
blends
according
to
the
invention
are
suitable
for
the
production
of
moulded
bodies
of
any
kind,
especially
those
having
increased
requirements
as
regards
fracture
resistance.
Die
erfindungsgemäßen
Blends
eignen
sich
aufgrund
ihrer
ausgezeichneten
Flammfestigkeit
und
Bindenahtfestigkeit
und
ihrer
guten
mechanischen
Eigenschaften
zur
Herstellung
von
Formkörpern
jeglicher
Art,
insbesondere
solchen
mit
erhöhten
Anforderungen
an
Bruchbeständigkeit.
EuroPat v2
In
order
to
determine
the
joint
line
strength,
the
impact
strength
according
to
DIN
53
453
is
measured
at
the
joint
line
of
test
specimens
injected
at
both
sides
(processing
temperature
260°
C.)
measuring
170×10×4
mm.
Zur
Ermittlung
der
Bindenahtfestigkeit
wird
die
Schlagzähigkeit
nach
DIN
53
453
an
der
Bindenaht
von
beidseitig
ausgespritzten
Prüfkörpern
(Verarbeitungstemperatur
260°C)
der
Dimension
170
x
10
x
4
mm
gemessen.
EuroPat v2
Another
problem
which
can
arise
in
the
case
of
plastic
materials
of
that
kind
is
that
they
have
a
tendency
to
suffer
oxidation
at
their
surfaces
in
the
hot-plastic
condition,
thereby
resulting
in
the
formation
at
the
surface
of
the
material
of
a
layer
which
makes
it
difficult
or
even
impossible
to
provide
a
welded
joint
of
adequate
strength,
even
under
conditions
which
in
themselves
are
advantageous
in
respect
of
temperature,
pressure
and
time.
Ein
anderes
Problem
kann
bei
derartigen
Kunststoffen
darin
bestehen,
daß
sie
an
ihren
Oberflächen
in
warmplastischem
Zustand
zur
Oxidation
neigen,
wodurch
an
der
Oberfläche
eine
Schicht
entsteht,
die
auch
bei
an
sich
günstigen
Bedingungen
bezüglich
Temperatur,
Druck
und
Zeit
die
Bildung
einere
Schweißverbindung
mit
ausreichender
Festigkeit
erschwert
oder
sogar
unmöglich
macht.
EuroPat v2