Translation of "Joint strength" in German

The joint resolution gives strength to this conviction on our part.
Die gemeinsame Entschließung bekräftigt diese Überzeugung, die wir alle teilen.
Europarl v8

Other properties, more especially toughness and joint line strength, remain as good as before.
Andere Eigenschaften, insbesondere Zähigkeit und Fließnahtfestigkeit, blieben unverändert gut.
EuroPat v2

Joint strength is close to that of the parent material.
Gemeinsame Stärke liegt in der Nähe des Grundwerkstoffs.
ParaCrawl v7.1

These compositions have an improved joint seam strength.
Diese Zusammensetzungen besitzen eine verbesserte Fließnahtfestigkeit.
EuroPat v2

The compositions are distinguished by good joint line strength, resistance to chemicals, dimensional stability under heat, elongation at tear and flowability.
Die Zusammensetzungen zeichnen sich durch gute Bindenahtfestigkeit, Chemikalienbeständigkeit, Wärmeformbeständigkeit, Reißdehnung und Fließfähigkeit aus.
EuroPat v2

These impact-modified POM compositions are distinguished by an improved combination of toughness, elongation at break and joint line strength.
Diese schlagzäh-modifizierten POM-Zusammensetzungen zeichnen sich durch eine verbesserte Kombination von Zähigkeit, Bruchdehnung und Bindenahtfestigkeit aus.
EuroPat v2

We need a joint show of strength for the people who live in these endangered areas.
Nötig ist nun ein gemeinsamer Kraftakt für die Menschen, die in den gefährdeten Orten leben.
ParaCrawl v7.1

The joint strength in the bottom joining part is achieved through a combination of force and form fit holding mechanisms.
Die Verbindungsfestigkeit im unteren Fügeteil wird durch eine Kombination der Haltemechanismen Kraft- und Formschluss erreicht.
ParaCrawl v7.1

Hereby, a joint strength in bonding can be increased by up to 20%.
Hierdurch ist eine um bis zu 20 % höhere Verbindungsfestigkeit bei der Verklebung erzielbar.
ParaCrawl v7.1

We are prime advocates of the internal market which will strengthen our joint competitive strength and in so doing increase growth and produce new jobs in Europe.
Wir sind die wichtigsten Antreiber bei der Durchführung des Binnenmarkts, der unsere gemeinsame Wettbewerbsfähigkeit stärkt, und der dadurch das Wachstum fördern und in Europa neue Arbeitsplätze entstehen lassen kann.
Europarl v8

The Joint Board's strength among the workers was so strong that on May 3, 1927, the Fur Trimming Manufacturers' Association broke with the employers' group and signed a contract with Gold's Joint Board—reaffirming the 1926 contract and restoring working conditions to their June 1926 level.
Die Stärke des Joint Board unter den Arbeitern war so groß, dass am 3. Mai 1927 der Verband der Pelzbesatzhersteller (Fur Trimming Manufacturers’ Association) aus der Allianz der Arbeitgeber ausbrach und ein Abkommen mit dem Joint Board von Gold unterzeichnete, das den Vertrag von 1926 bestätigte und die Arbeitsbedingungen auf dem Niveau von 1926 wiederherstellte.
WikiMatrix v1

The pipe joint disclosed herein provides great joint strength so that the drill string casing is not weakened in the area of the pipe joint in comparison with a conventional thread joint.
Dabei bietet die Rohrverbindung eine hohe Verbindungsfestigkeit dar, so daß der Bohrrohrstrang im Bereich der Rohrverbindung gegenüber einer üblichen Gewindeverbindung keine Schwächung erfährt.
EuroPat v2

Moreover, all interengaging surfaces of the two sheet metals are rounded, which further limits joint strength.
Darüberhinaus sind die miteinander verklammerten Flächen der Fügestelle sämtlich abgerundet, was die Festigkeit sowohl bei Scherals auch bei Zugbelastung weiter verschlechtern dürfte.
EuroPat v2

These moldings have very good heat distortion resistance in combination with very good toughness and improved stress cracking resistance and joint flowing strength.
Diese weisen eine sehr gute Wärmeformbeständigkeit in Kombination mit einer sehr guten Zähigkeit sowie verbesserte Spannungsrißbeständigkeit und Bindenahtfestigkeit auf.
EuroPat v2

Said blends should have good heat distortion resistance in combination with very good toughness (in particular multiaxial impact strength) as well as stress cracking resistance and joint line strength.
Diese sollen sich durch eine gute Wärmeformbeständigkeit in Kombination mit einer sehr guten Zähigkeit (insbesondere multiaxialen Schlagzähigkeit) sowie Spannungsrißbeständigkeit und Bindenahtfestigkeit auszeichnen.
EuroPat v2

SUMMARY OF THE INVENTION It is accordingly an object of the invention to provide an apparatus for welding together two components that overcomes the above-mentioned disadvantages of the prior art devices of this general type, in which high cost-effectiveness and speed are accompanied by a welded joint having high strength.
Der Erfindung liegt nun die Aufgabe zugrunde, eine Vorrichtung zum Schweißverbinden zweier sich in einem Teilbereich mit einander zugewandten Oberflächen überlappender Bauteile mit einem Laserschweißverfahren anzugeben, bei der hohe Wirtschaftlichkeit und Schnelligkeit mit einer hohen Festigkeit der Schweißverbindung einhergehen.
EuroPat v2

The present invention relates to polycarbonate-ABS blends provided with phosphonate amines and phosphorus compounds, which blends exhibit excellent flame protection and very good mechanical properties, such as joint line strength or modulus of elasticity, and a good crude shade.
Die vorliegende Erfindung betrifft mit Phosphonataminen und Phosphorverbindungen ausgerüstete Polycarbonat-ABS-Blends, die einen ausgezeichneten Flammschutz und sehr gute mechanische Eigenschaften wie Bindenahtfestigkeit oder E-Modul und einen guten Rohton aufweisen.
EuroPat v2

The object of the present invention is to provide polycarbonate moulding compositions having improved flame resistance as a result of improved after-burning times and excellent mechanical properties, such as joint line strength, modulus of elasticity, as well as good processability and a good crude shade.
Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist die Bereitstellung von Polycarbonat-Formmassen mit einer verbesserten Flammfestigkeit durch verbesserte Nachbrennzeiten und ausgezeichneten mechanischen Eigenschaften wie Bindenahtfestigkeit, E-Modul sowie einer guten Verarbeitbarkeit und Rohton.
EuroPat v2

On account of their excellent flame resistance and joint line strength and their good mechanical properties, the blends according to the invention are suitable for the production of moulded bodies of any kind, especially those having increased requirements as regards fracture resistance.
Die erfindungsgemäßen Blends eignen sich aufgrund ihrer ausgezeichneten Flammfestigkeit und Bindenahtfestigkeit und ihrer guten mechanischen Eigenschaften zur Herstellung von Formkörpern jeglicher Art, insbesondere solchen mit erhöhten Anforderungen an Bruchbeständigkeit.
EuroPat v2

In order to determine the joint line strength, the impact strength according to DIN 53 453 is measured at the joint line of test specimens injected at both sides (processing temperature 260° C.) measuring 170×10×4 mm.
Zur Ermittlung der Bindenahtfestigkeit wird die Schlagzähigkeit nach DIN 53 453 an der Bindenaht von beidseitig ausgespritzten Prüfkörpern (Verarbeitungstemperatur 260°C) der Dimension 170 x 10 x 4 mm gemessen.
EuroPat v2

Another problem which can arise in the case of plastic materials of that kind is that they have a tendency to suffer oxidation at their surfaces in the hot-plastic condition, thereby resulting in the formation at the surface of the material of a layer which makes it difficult or even impossible to provide a welded joint of adequate strength, even under conditions which in themselves are advantageous in respect of temperature, pressure and time.
Ein anderes Problem kann bei derartigen Kunststoffen darin bestehen, daß sie an ihren Oberflächen in warmplastischem Zustand zur Oxidation neigen, wodurch an der Oberfläche eine Schicht entsteht, die auch bei an sich günstigen Bedingungen bezüglich Temperatur, Druck und Zeit die Bildung einere Schweißverbindung mit ausreichender Festigkeit erschwert oder sogar unmöglich macht.
EuroPat v2