Translation of "Joining with" in German
We're
joining
with
the
Atlantic
Network.
Wir
schließen
uns
mit
Atlantic
Network
zusammen.
OpenSubtitles v2018
What
do
you
think,
Pyke,
are
the
chances
of
the
men
joining
up
with
us?
Pyke,
wie
stehen
die
Chancen,
dass
die
Männer
sich
uns
anschließen?
OpenSubtitles v2018
We
are
building
on
the
excellent
cooperation
with
the
Greek
authorities,
and
joining
forces
with
the
European
Commission.
Wir
arbeiten
dabei
eng
mit
den
griechischen
Behörden
und
der
Europäischen
Kommission
zusammen.
TildeMODEL v2018
Our
problem
is
to
keep
the
Cheyenne
from
joining
forces
with
the
Sioux.
Die
Cheyenne
dürfen
sich
nicht
mit
den
Sioux
zusammenschließen.
OpenSubtitles v2018
It
was
risk
enough
to
refuse
joining
forces
with
him!
Es
war
riskant
genug,
mich
zu
weigern,
mit
ihm
zusammenzuarbeiten.
OpenSubtitles v2018
I
think
Julius
is
joining
forces
with
Eli.
Ich
glaube
Julius
tut
sich
mit
Eli
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Joining
together
with
our
Democratic
colleagues,
I
second
the
motion
to
postpone.
Mit
unseren
demokratischen
Kollegen...
unterstütze
ich
den
Antrag
auf
Vertagung.
OpenSubtitles v2018
Are
you
talking
about
joining
forces
with
her?
Sprichst
du
davon,
dich
mit
ihr
zu
verbünden?
OpenSubtitles v2018
You're
joining
forces
with
the
enemy.
Du
verbündest
dich
mit
dem
Feind.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
joining
with
you
or
with
anybody.
Ich
vereinige
mich
nicht
mit
euch.
OpenSubtitles v2018
What's
to
keep
them
from
joining
up
with
Kicking
Bear
or
the
other
renegades?
Was
hält
sie
davon
ab,
sich
Kicking
Bear
oder
den
anderen
anzuschließen?
OpenSubtitles v2018
Joining
with
its
Creator
might
accomplish
that.
Die
Verbindung
mit
dem
Schöpfer
könnte
das
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Joining
with
adhesive
to
make
an
adhesive
connection
join
is
likewise
possible.
Das
Verbinden
mit
Klebstoff
unter
Ausbildung
einer
Klebstoffnaht
ist
ebenfalls
möglich.
EuroPat v2
It
is
also
conceivable
to
have
pin-like
joining
elements
with
several
predetermined
anchoring
points.
Es
sind
auch
insbesondere
stiftförmige
Verbindungselemente
mit
mehreren
vorbestimmten
Verankerungsstellen
denkbar.
EuroPat v2