Translation of "It was nothing" in German

That was nothing to do with Korea, and it was nothing to do with free trade agreements.
Das hatte nichts mit Korea und auch nichts mit Freihandelsabkommen zu tun.
Europarl v8

Thus, it was not for nothing that many people became very worked up over these revelations.
Nicht von ungefähr waren deshalb viele über diese Enthüllungen höchst schockiert.
Europarl v8

It was simply nothing I could have imagined.
Aber es ist einfach nichts, was ich mir hätte vorstellen können.
WMT-News v2019

It was insectivorous but nothing more is known about its ecology.
Über seine Lebensweise ist nichts bekannt.
Wikipedia v1.0

It was nothing but the evildoers who led us astray.
Es waren nur die Übeltäter, die uns in die Irre geführt haben.
Tanzil v1

It was all for nothing.
Es war alles für die Katz'.
Tatoeba v2021-03-10

It was nothing but eyewash.
Das war aber alles nur Augenwischerei.
Tatoeba v2021-03-10

Maybe it was nothing but a crazy dream.
Vielleicht war das alles nur ein verrückter Traum.
OpenSubtitles v2018

It was nothing much, Doctor, just a bit of a lark.
Es war nichts Besonderes, Herr Doktor, nur ein bisschen UIk.
OpenSubtitles v2018

Aw, heck, it was nothing.
Ach, das war doch nichts.
OpenSubtitles v2018

It was as if nothing had happened.
Für Mara war es, als ob nichts geschehen wäre.
OpenSubtitles v2018

He had an earache, but the doctor said it was nothing.
Er hatte Ohrenschmerzen, aber der Arzt meint, das sei normal.
OpenSubtitles v2018

But it was nothing serious, right?
Aber es war kein schwerer Unfall, oder?
OpenSubtitles v2018

Oh, it was nothing at all, sir, nothing at all.
Oh, das war nichts, Sir, gar nichts.
OpenSubtitles v2018

It was nothing you could have minded, nothing of that sort at all.
Nichts daran hätte dich stören können, da war wirklich nichts.
OpenSubtitles v2018

It was nothing to do with my husband.
Das hatte nichts mit meinem Mann zu tun.
OpenSubtitles v2018

It was nothing like you think.
Es war nicht so, wie du denkst.
OpenSubtitles v2018

Was it for nothing I kept you hidden away from them?
Versteh doch, daß ich dich nicht umsonst vor den Menschen verstecke.
OpenSubtitles v2018