Translation of "It is told" in German
Honestly,
it
is
as
I
told
you
before.
Ganz
ehrlich,
es
ist,
wie
ich
Ihnen
vorhin
sagte.
OpenSubtitles v2018
And
I
hope
she
looks
like
it
is
told
in
the
stories.
Und
ich
hoffe,
dass
sie
so
aussieht
wie
in
den
Geschichten.
OpenSubtitles v2018
A
court
that
will
do
what
it
is
told.
Ein
Gericht,
das
tut,
was
man
ihm
sagt.
OpenSubtitles v2018
I
mean...
Whatever
it
is
she's
told
you...
Was
immer
sie
dir
erzählt
hat...
OpenSubtitles v2018
The
thing
of
it
is,
Agent
Doggett
told
me
he
saw
it
too.
Und
Agent
Doggett
meinte,
er
habe
es
auch
gesehen.
OpenSubtitles v2018
The
firm
knows
that
it
is
because
I
told
them
it
is.
Die
Firma
weiß
das,
weil
ich
es
ihr
gesagt
habe.
OpenSubtitles v2018
It
is
time
we
told
the
world
the
truth.
Es
wird
Zeit,
dass
es
alle
erfahren.
OpenSubtitles v2018
Is
it
told
to
him
in
pictures
while
he
sleeps
inside
her?
Wird
es
ihm
in
Bildern
erzählt,
während
es
in
ihr
schläft?
OpenSubtitles v2018
It
is
time
you
told
her
the
truth.
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
du
ihr
die
Wahrheit
sagst.
Tatoeba v2021-03-10
Its
origin
is
supposed
to
be
explained
when
it
is
told
as
an
anecdote
of
the
past.
Ihr
Ursprung
wird
erklärt,
indem
er
als
Anekdote
der
Vergangenheit
erzählt
wird.
ParaCrawl v7.1
However
about
it
will
be
more
detailed
it
is
told
in
other
place.
Jedoch
wird
darüber
ausführlicher
sein
es
ist
an
anderer
Stelle
gesagt.
ParaCrawl v7.1
Money
as
it
is
told,
were
not
sorry.
Des
Geldes,
wie
es
gesagt
ist,
bedauerten
nicht.
ParaCrawl v7.1
In
a
clinical
study,
it
truly
is
told
lessen
exhaustion.
In
einer
klinischen
Studie,
wirklich
es
ist
Lessen
Erschöpfung
erzählt.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
told
that
history
itself
has
not
closed
any
deal
yet.
Man
sagt
doch,
dass
die
Geschichte
selbst
noch
kein
Geschäft
abgeschlossen
hat.
ParaCrawl v7.1
It
is
told
that
my
CPU
doesn't
Support
HW
Virtualization.
Es
wird
gesagt,
dass
meine
CPU
keine
HW-Virtualisierung
unterstützt.
CCAligned v1