Translation of "It is suspected" in German
It
is
suspected
that
this
company
owns
that
bank.
Man
vermutet,
dass
die
Bank
diesem
Unternehmen
gehört.
Europarl v8
It
is
suspected
that
the
two
attacks
are
linked.
Es
wird
angenommen,
dass
die
beiden
Anschläge
zusammenhängen.
Wikipedia v1.0
It
is
also
suspected
that
the
central
star
of
the
nebula
may
be
a
binary
star.
Es
wird
auch
angenommen,
dass
der
Zentralstern
Teil
eines
Doppelsternsystems
ist.
Wikipedia v1.0
Yeah,
it
is
as
I
suspected,
a
mitral
insufficiency.
Ja,
es
ist,
wie
ich
vermutete,
eine
Mitralinsuffizienz.
OpenSubtitles v2018
Where
it
is
suspected
that
the
official
announcement
regarding
the
temporary
suspension
in
the
returned
protein
supply
will
be
made.
Man
erwartet
eine
offizielle
Erklärung
zur
vorübergehenden
Aussetzung
von
Return-Protein-Lieferungen.
OpenSubtitles v2018
It
is
also
suspected
of
being
a
flare
star.
Wahrscheinlich
handelt
es
sich
auch
um
einen
Flare-Stern.
Wikipedia v1.0
It
is
suspected
that
this
person
was
Knight.
Es
wird
vermutet,
dass
diese
Person
Knight
war.
WikiMatrix v1
It
is
suspected
that
both
poisoned.
Es
wurde
vermutet,
dass
beide
vergiftet
wurden.
WikiMatrix v1
It
is
suspected
that
at
least
3
gunmen
are
currently
hiding
inside
this
house.
Es
befinden
sich
derzeit
drei
Mitverdächtige
in
Polizeigewahrsam.
WikiMatrix v1
It
is
suspected
that
the
boundary
regions
have
a
low
hydrogen
storage
capacity.
Es
wird
vermutet,
daß
die
Grenzbereiche
nur
eine
geringe
Wasserstoffspeicherkapazität
haben.
EuroPat v2
And
foul
play,
it
is
not
suspected,
not
even
by
Hercule
Poirot.
Fremdeinwirkung
wird
nicht
vermutet,
nicht
mal
von
Poirot.
OpenSubtitles v2018
It
is
suspected
that
his
population
is
in
decline
due
to
ongoing
habitat
destruction.
Es
wird
vermutet,
dass
sein
Bevölkerung
ist
im
Niedergang
durch
anhaltende
Lebensraumzerstörung.
CCAligned v1