Translation of "It is proven" in German
It
is
proven
that
illegality
leads
to
marginalisation.
Es
ist
bewiesen,
dass
Illegalität
die
Brutstätte
der
Ausgrenzung
ist.
Europarl v8
But
if
it
is
proven
that
your
wife
is
a
spy,
Aber
sollte
bewiesen
werden,
dass
Ihre
Frau
eine
Spionin
ist,
OpenSubtitles v2018
It
is
a
proven
fact
that
people
in
retirement
are
more
likely
to
get
Alzheimer's.
Es
ist
wissenschaftlich
erwiesen,
dass
Rentner
eher
Alzheimer
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Scientifically
it
is
proven
that
it's
not
just
chance.
Es
ist
wissenschaftlich
erwiesen,
dass
das
kein
reiner
Zufall
ist.
OpenSubtitles v2018
It
is
scientifically
proven
to
improve
your
health.
Es
ist
wissenschaftlich
erwiesen,
um
Ihre
Gesundheit
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
It
is
proven
to
be
one
of
the
fastest
sound
engines
available
today.
Es
ist
erwiesen,
dass
eine
der
am
schnellsten
Sound-Engines
verfügbar
heute.
ParaCrawl v7.1
It
is
proven
to
be
UV
resistant
and
colourfast.
Es
hat
sich
als
UV-beständig
und
farbecht
bewährt.
ParaCrawl v7.1
The
"listing
principle",
as
it
is
known,
has
proven
to
be
inadequate
for
protecting
cultural
property.
Dieses
sogenannte
Listenprinzip
hat
sich
als
unzureichend
für
den
Schutz
von
Kulturgut
erwiesen.
ParaCrawl v7.1
"It
is
proven
that
only
binding
objectives
work.
Es
ist
erwiesen,
dass
nur
verbindliche
Ziele
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
scientifically
proven
that
soda
prevents
the
absorption
of
fat.
Es
ist
wissenschaftlich
bewiesen,
dass
Soda
die
Aufnahme
von
Fett
verhindert.
ParaCrawl v7.1
As
strange
as
it
sounds,
it
is
a
scientifically
proven
fact.
Wie
merkwürdig
es
auch
klingt,
ist
das
wissenschaftlich
bewiesen.
ParaCrawl v7.1
It
is
scientifically
proven
to
help
improve
your
health
and
fitness.
Es
ist
wissenschaftliche
bewiesen,
dass
es
Ihre
Gesundheit
und
Fitness
verbessert.
ParaCrawl v7.1
It
is
proven
that
reducing
blue
light
can
greatly
improve
sleep.
Es
ist
bewiesen,
dass
blaues
Licht
stark
reduziert
Schlaf
verbessern
kann.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
proven
technique
that
is
delivering
valuable
results
right
now.
Es
ist
ein
bewährtes
Verfahren,
das
derzeit
wertvolle
Ergebnisse
liefert.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
proven
that
the
pharmacological
product
is
able
to
overcome
the
placental
barrier.
Es
ist
auch
erwiesen,
dass
das
pharmakologische
Produkt
die
Plazentaschranke
überwinden
kann.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
proven
fact
that
realization
makes
you
feel
happy.
Es
ist
eine
erwiesene
Tatsache,
dass
die
Wahrnehmung
macht
dich
glücklich.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
proven
fact
that
this
is
not
true.
Erwiesenermaßen
ist
dies
jedoch
nicht
der
Fall.
ParaCrawl v7.1