Translation of "It has turned out" in German
But
it
has
now
turned
out
that
this
is
not
really
necessary.
Aber
das
hat
sich
inzwischen
größtenteils
erübrigt.
Europarl v8
It
has
turned
out
that
under
these
conditions,
optimal
luminous
efficacies
arise.
Es
hat
sich
herausgestellt,
daß
unter
diesen
Bedingungen
optimale
Lichtausbeuten
entstehen.
EuroPat v2
Fortunately,
it
has
turned
out
that
this
unpleasant
view
is
wrong.
Glücklicherweise
hat
sich
herausgestellt,
dass
dieser
unerfreuliche
Befund
falsch
ist.
ParaCrawl v7.1
It
has
not
turned
out
that
way.
So
hat
es
sich
nicht
ergeben.
ParaCrawl v7.1
It
has
simply
turned
out
so.
Es
hat
sich
einfach
so
ergeben.
ParaCrawl v7.1
It
do
that
it
has
not
turned
out
an
oncoming
traffic
of
smoke
gases.
Es
machen
damit
es
sich
der
entgegenkommenden
Bewegung
der
Rauchgase
nicht
ergab.
ParaCrawl v7.1
It
has
turned
out
to
be
advantageous
to
use
self-tapping
screws
for
these
screws.
Als
zweckmäßig
hat
sich
erweisen,
für
die
Schrauben
Furchschrauben
zu
verwenden.
EuroPat v2
It
has
turned
out
to
be
advantageous
for
the
helical
slot
to
be
two-start.
Es
hat
sich
von
Vorteil
gezeigt,
wenn
der
schraubenlinienförmige
Schlitz
doppelgängig
ist.
EuroPat v2
It
has
turned
out
that
this
system
has
optimization
potential.
Es
hat
sich
herausgestellt,
dass
dieses
System
Optimierungspotential
aufweist.
EuroPat v2
It
has
turned
out
to
be
advantageous
when
the
atmosphere
with
the
reducing
effect
contains
hydrogen.
Es
hat
sich
vorteilhaft
gezeigt,
wenn
die
reduzierend
wirkende
Atmosphäre
Wasserstoff
enthält.
EuroPat v2
It
has
also
turned
out
that
standing
air
volumes
inhibit
water-vapor
transport.
Außerdem
hat
sich
erwiesen,
dass
stehende
Luftvolumina
den
Wasserdampftransport
behindern.
EuroPat v2
It
has
turned
out
that
a
vacuum
sensor
involves
considerable
cost.
Es
hat
sich
herausgestellt,
dass
ein
Unterdrucksensor
mit
erheblichen
Kosten
verbunden
ist.
EuroPat v2
However,
it
has
turned
out
that
in
practice
this
cannot
be
reliably
realized.
Es
hat
sich
jedoch
herausgestellt,
dass
dies
praktisch
nicht
zuverlässig
möglich
ist.
EuroPat v2
It
has
now
turned
out
to
be
exceptionally
prominent
in
more
than
60
nations.
Es
hat
sich
in
über
60
Nationen
als
herausragend
herausgestellt.
CCAligned v1
It
has
turned
out
that
the
Namibian
side
needs
more
time.
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
die
namibische
Seite
mehr
Zeit
braucht.
ParaCrawl v7.1
It
has,
however,
turned
out
not
to
be
sufficient.
Aber
es
hat
sich
nicht
als
ganz
ausreichend
erwiesen.
ParaCrawl v7.1
We
are
thrilled
with
how
it
has
turned
out.
Wir
sind
begeistert,
was
daraus
geworden
ist.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
pity,
at
one
lady
it
has
not
turned
out
to
put
on).
Es
ist
schade,
bei
einer
Dame
es
nicht
ergab,)
anzuziehen.
ParaCrawl v7.1
As
it
has
turned
out,
uninformed
readers
are
not
the
only
ones
who
fall
for
this.
Nicht
nur
der
unkundige
Leser
fällt
darauf
herein,
wie
sich
zeigte.
ParaCrawl v7.1
It
has
turned
out
to
be
an
extremely
bright
album.
Es
ist
ein
extrem
buntes
Album
geworden.
ParaCrawl v7.1
So
it
has
turned
out
that
have
arrived
in
Alushtu
in
the
end
of
October.
So
es
sich
ergab,
dass
in
Aluschtu
Ende
Oktober
angekommen
sind.
ParaCrawl v7.1