Translation of "It down" in German

It is now down to the Commission services to do their duty.
Es ist nun Aufgabe der Dienste der Kommission, ihren Pflichten nachzukommen.
Europarl v8

We should close it down today.
Wir sollten das Verfahren heute beenden.
Europarl v8

Can it be put down to poor administration on the part of the Commission?
Liegt das Problem bei der mangelhaften Ausführung durch die Kommission?
Europarl v8

The Governing Board shall govern the Foundation whose guidelines it shall lay down.
Der Verwaltungsrat leitet die Stiftung, deren Leitlinien er festlegt.
DGT v2019

What does it boil down to in essence?
Wie lässt sich das im Wesentlichen zusammenfassen?
Europarl v8

It is largely down to the fact that the fund has significant resources at its disposal.
Im Wesentlichen liegt es daran, dass der Fonds über erhebliche Mittel verfügt.
Europarl v8

It comes down, therefore, to an empty statement, just a ruse.
Daher handelt es sich lediglich um eine Ankündigung, einen Knalleffekt.
Europarl v8

Now it is down to the Member States, who do not want to implement the legislation!
Nun hängt es an den Mitgliedstaaten, die nicht umsetzen wollen.
Europarl v8