Translation of "Is there any chance that" in German
Is
there
any
chance
that
you
would
feel
that
same
way
about
me?
Gibt
es
irgendeine
Möglichkeit,
dass
du
genauso
für
mich
fühlst?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that
you're
feeling
the
same
way
about
me?
Gibt
es
irgendeine
Möglichkeit,
dass
du
genauso
für
mich
fühlst?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that
he
didn't
see
me?
Besteht
die
geringste
Chance,
dass
er
mich
nicht
gesehen
hat?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that
this
baby...
Gibt
es
die
Möglichkeit,
dass
das
Baby...
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that
you
could
be
mistaken?
Besteht
irgendeine
Möglichkeit,
dass
Sie
sich
irren
könnten?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that
you
could
stay
home
today?
Besteht
die
Möglichkeit,
dass
du
heute
zu
Hause
bleiben
könntest?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that
you've
seen
her
or
been
in
touch
with
her?
Besteht
die
Möglichkeit,
dass
Sie
sie
gesehen
oder
kontaktiert
haben?
OpenSubtitles v2018
And,
um,
is
there
any
chance
that
a
woman
could've
been
visiting
with
Hector
that
night?
Und
besteht
eine
Chance,
dass
eine
Frau
Hector
diese
Nacht
besucht
hat?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that
apology
is
enough?
Gibt
es
irgendeine
Chance,
das
diese
Entschuldigung
ausreichend
ist?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that
could
change?
Kann
sich
das
noch
irgendwie
ändern?
OpenSubtitles v2018
And
is
there
any
chance
that
I
could
just
bring
them
over
here
-
and
just
say
hi?
Dürfte
ich
sie
Ihnen
vielleicht
vorstellen?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that
you
could
tell
me
exactly
where
you
saw
this?
Besteht
die
Chance,
dass
du
mir
sagst,
wo
du
das
sahst?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that
Tyler
did
it?
Kann
es
sein,
dass
Tyler
es
getan
hat?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that
I'm
going
to
get
super
strength
in
my
hand?
Besteht
die
Möglichkeit,
dass
ich
jetzt
Superkräfte
in
meiner
Hand
habe?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that
Debbie
will
go
for
it?
Besteht
die
Möglichkeit,
dass
Debbie
zustimmt?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that,
uh,
Terry's
still
local?
Gibt
es
irgendeine
Chance,
dass
Terry
noch
in
der
Gegend
lebt?
OpenSubtitles v2018
So
is
there
any
chance
that
you
might,
kind
of,
sort
of,
you
know,
like
me,
or...?
Gibt
es
einen
Funken
Hoffnung,
daß
Sie
mich
...
irgendwie
gern
haben?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that
all
she
wants
is
forgiveness?
Besteht
die
Möglichkeit,
dass
sie
nur
will,
dass
man
ihr
verzeiht?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that
the
gene
therapy
isn't
permanent?
Kann
es
sein,
dass
die
Gentherapie
nicht
dauerhaft
wirkt?
OpenSubtitles v2018
Coach,
is
there
any
chance
that
we'll
get
trophies
this
year?
Coach,
haben
wir
'ne
Chance
dieses
Jahr
was
zu
gewinnen?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
chance
that
we
can
impose
upon
you
to
drive
the
family
into
town?
Dürfte
ich
Sie
vielleicht
bitten,
uns
heute
in
die
Stadt
zu
fahren?
OpenSubtitles v2018