Translation of "Is the one" in German
That
is
the
reality:
publishing
one
document
after
another,
after
another.
Es
ist
die
Realität,
denn
sie
veröffentlicht
ein
Dokument
nach
dem
anderen.
Europarl v8
The
second
step
is
the
one
being
taken
today.
Der
zweite
Schritt
ist
der,
den
wir
heute
unternehmen.
Europarl v8
We
therefore
reject
this
concept,
because
it
is
the
wrong
one.
Deswegen
lehnen
wir
diesen
Begriff
ab,
weil
er
ein
falscher
Begriff
ist.
Europarl v8
Incidentally,
the
most
efficient
form
of
transport
is
the
one
that
is
avoided.
Übrigens,
der
Transport,
der
vermieden
wird,
ist
der
effizienteste.
Europarl v8
The
resolution
emphasises
that
the
first
pillar
of
the
pension
system
is
the
main
one.
Die
Entschließung
betont,
dass
die
erste
Säule
des
Rentensystems
die
wichtigste
ist.
Europarl v8
In
short,
this
is
definitely
the
number
one
issue!
Kurz
gesagt,
ist
dies
auf
jeden
Fall
unser
wichtigstes
Thema!
Europarl v8
First
and
foremost,
there
is
the
one
to
which
you
referred:
the
problem
of
the
so-called
European
paradox.
Da
ist
vor
allem
das
von
Ihnen
erwähnte
Problem
des
sogenannten
europäischen
Paradoxon.
Europarl v8
I
therefore
believe
that
the
decision
we
have
taken
is
the
right
one.
Ich
denke
also,
daß
wir
die
richtige
Entscheidung
getroffen
haben.
Europarl v8
The
second
concern
is
the
one
this
debate
on
the
cofinancing
of
income
support
raises
in
me.
Meine
zweite
Sorge
wird
durch
die
Debatte
über
die
Kofinanzierung
der
Einkommensbeihilfen
ausgelöst.
Europarl v8
As
far
as
the
future
of
the
information
society
is
concerned
the
latter
objective
is
the
more
crucial
one.
Für
die
Zukunft
der
Informationsgesellschaft
ist
das
letztgenannte
Ziel
das
von
größerer
Bedeutung.
Europarl v8
The
consumer
is
ultimately
the
one
who
pays
the
product's
overrated
price.
Letztendlich
ist
es
der
Verbraucher,
der
den
übermäßigen
Produktpreis
zahlen
muss.
Europarl v8
It
is
certainly
not
the
one
I
have
read.
Sicherlich
nicht
den,
den
ich
gelesen
habe.
Europarl v8
I
doubt
the
new
tax
is
the
right
one.
Ich
bezweifle,
dass
die
neue
Steuer
die
richtige
ist.
Europarl v8
In
spite
of
this
huge
effort,
Afghanistan
is
still
the
number
one
producer
of
narcotic
drugs.
Trotz
dieser
immensen
Anstrengungen
ist
Afghanistan
nach
wie
vor
der
größte
Rauschgift-Produzent.
Europarl v8
And
that
distinction
is
one
the
Commission
is
not
making.
Und
genau
diese
Unterscheidung
nimmt
die
Kommission
nicht
vor.
Europarl v8