Translation of "Is imminent" in German
The
scientific
validation
of
these
tests
is
imminent.
Die
wissenschaftliche
Validierung
dieser
Tests
steht
unmittelbar
bevor.
Europarl v8
The
only
thing
they
all
ask
for
is
that
action
is
imminent.
Alle
möchten
nur
noch
glauben,
daß
sofort
etwas
geschehen
wird.
Europarl v8
The
problem
is
imminent
in
North
America,
the
Euro
Area,
and
Japan.
Dieses
Problem
ist
in
Nordamerika,
der
Eurozone
und
Japan
von
vordringlicher
Bedeutung.
News-Commentary v14
European
enlargement,
moreover,
although
imminent,
is
not
a
done
deal.
Außerdem
ist
die
Osterweiterung,
obwohl
knapp
bevorstehend,
noch
keine
beschlossene
Sache.
News-Commentary v14
Operators
have
to
take
preventive
action
if
there
is
an
imminent
threat
of
environmental
damage.
Die
Betreiber
müssen
Vermeidungsmaßnahmen
treffen,
wenn
die
unmittelbare
Gefahr
eines
Umweltschadens
besteht.
TildeMODEL v2018
The
Union
is
faced
with
imminent
enlargement
on
an
unprecedented
scale.
Die
Union
steht
vor
dem
nahen
Termin
einer
Erweiterung
völlig
neuen
Ausmaßes.
TildeMODEL v2018
It's
quite
possible
that
violence
is
imminent.
Es
ist
möglich,
dass
bald
Gewalt
angewendet
wird.
OpenSubtitles v2018
We've
also
developed
a
tomato
Which
can
eject
itself
when
an
accident
is
imminent.
Wir
entwickelten
eine
Tomate,
die
sich
rausschleudert...
wenn
ein
Unfall
bevorsteht.
OpenSubtitles v2018
I
can
only
assume
that
your
departure
is
imminent.
Ich
darf
wohl
annehmen,
dass
deine
Abreise
bevorsteht.
OpenSubtitles v2018
In
my
opinion,
a
divorce
is
imminent.
Meiner
Ansicht
nach
steht
eine
Scheidung
bevor.
OpenSubtitles v2018