Translation of "Is busy with" in German

I know what Tom is busy with.
Ich weiß, womit Tom beschäftigt ist.
Tatoeba v2021-03-10

My mind is busy with other things to think about anything like that.
Ich bin mit anderen Sachen beschäftigt, als über so etwas nachzudenken.
OpenSubtitles v2018

The Wilhelmstrasse is busy with the war, and we are celebrating victories on all fronts.
Die Wilhelmstraße ist nachts sehr belebt und wir feiern Siege an allen Fronten.
OpenSubtitles v2018

Uh, the president is busy meeting with his advisers, and, um... working up a strategy.
Der Präsident trifft sich mit seinen Beratern, um eine Strategie auszuarbeiten.
OpenSubtitles v2018

He is busy with that Eva business.
Er muss etwas mit dieser Eva klären.
OpenSubtitles v2018

The great Marmion is busy with his final preparations.
Der große Marmion trifft letzte Vorbereitungen.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid Brother Stiles is busy with Church business at the moment.
Ich befürchte, Bruder Stiles ist derzeit mit Kirchenangelegenheiten beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

His Majesty is busy with his harem.
Seine Majestät ist mit seinem Harem beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

I'm sure Jim is quite busy with all that's transpired.
Ich nehme an, Jim ist sehr beschäftigt, nach all diesen Vorfällen.
OpenSubtitles v2018

The sales gal is already busy with a customer when he gets there.
Die Verkäuferin ist bereits mit einer Kundin beschäftigt, als er dort ankommt.
OpenSubtitles v2018

No, he is very busy with their exams.
Nein, er ist mit seinem Examen beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

My mind is busy with you, my Sultan.
Meine Gedanken sind mit Euch beschäftigt, meine Sultanin.
OpenSubtitles v2018

He is busy with his job and I am with mine
Er war beschäftigt mit seinen Job und ich mit meinen.
OpenSubtitles v2018

He is very busy with his job.
Er ist sehr beschäftigt mit seinem Job.
QED v2.0a

Boris is still busy with the Joes.
Noch immer ist Boris mit den Joes beschäftigt.
CCAligned v1