Translation of "Is busy with" in German
I
know
what
Tom
is
busy
with.
Ich
weiß,
womit
Tom
beschäftigt
ist.
Tatoeba v2021-03-10
My
mind
is
busy
with
other
things
to
think
about
anything
like
that.
Ich
bin
mit
anderen
Sachen
beschäftigt,
als
über
so
etwas
nachzudenken.
OpenSubtitles v2018
The
Wilhelmstrasse
is
busy
with
the
war,
and
we
are
celebrating
victories
on
all
fronts.
Die
Wilhelmstraße
ist
nachts
sehr
belebt
und
wir
feiern
Siege
an
allen
Fronten.
OpenSubtitles v2018
Uh,
the
president
is
busy
meeting
with
his
advisers,
and,
um...
working
up
a
strategy.
Der
Präsident
trifft
sich
mit
seinen
Beratern,
um
eine
Strategie
auszuarbeiten.
OpenSubtitles v2018
He
is
busy
with
that
Eva
business.
Er
muss
etwas
mit
dieser
Eva
klären.
OpenSubtitles v2018
The
great
Marmion
is
busy
with
his
final
preparations.
Der
große
Marmion
trifft
letzte
Vorbereitungen.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
Brother
Stiles
is
busy
with
Church
business
at
the
moment.
Ich
befürchte,
Bruder
Stiles
ist
derzeit
mit
Kirchenangelegenheiten
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018
His
Majesty
is
busy
with
his
harem.
Seine
Majestät
ist
mit
seinem
Harem
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
Jim
is
quite
busy
with
all
that's
transpired.
Ich
nehme
an,
Jim
ist
sehr
beschäftigt,
nach
all
diesen
Vorfällen.
OpenSubtitles v2018
The
sales
gal
is
already
busy
with
a
customer
when
he
gets
there.
Die
Verkäuferin
ist
bereits
mit
einer
Kundin
beschäftigt,
als
er
dort
ankommt.
OpenSubtitles v2018
No,
he
is
very
busy
with
their
exams.
Nein,
er
ist
mit
seinem
Examen
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018
My
mind
is
busy
with
you,
my
Sultan.
Meine
Gedanken
sind
mit
Euch
beschäftigt,
meine
Sultanin.
OpenSubtitles v2018
He
is
busy
with
his
job
and
I
am
with
mine
Er
war
beschäftigt
mit
seinen
Job
und
ich
mit
meinen.
OpenSubtitles v2018
He
is
very
busy
with
his
job.
Er
ist
sehr
beschäftigt
mit
seinem
Job.
QED v2.0a
Boris
is
still
busy
with
the
Joes.
Noch
immer
ist
Boris
mit
den
Joes
beschäftigt.
CCAligned v1