Translation of "Is being threatened by" in German
It
is
the
nerve
centre
of
the
Danish
social
model
that
is
being
threatened
by
the
uncertainties
and
judicial
activism
of
the
Services
Directive.
Die
Dienstleistungsrichtlinie
bedroht
das
Nervenzentrum
des
dänischen
Sozialmodells
durch
Ungewissheiten
und
justiziellen
Aktivismus.
Europarl v8
OLAF'
s
efficiency
is
being
threatened
by
a
lack
of
staff.
Die
Effizienz
von
OLAF
wird
durch
Personalmangel
gefährdet.
Europarl v8
People'
s
night
rest
is
increasingly
being
threatened
by
continuous
noise.
Durch
den
anhaltenden
Lärm
wird
die
Nachtruhe
von
Menschen
zunehmend
gestört.
Europarl v8
The
integrity
of
this
bank
is
being
threatened
by
foreign
nationals.
Diese
Bank
wird
von
Ausländern
bedroht.
OpenSubtitles v2018
The
city
is
being
threatened
by
non
biodegradable
chemicals
Diese
Stadt
ist
durch
eine
große
Menge
nicht
abbaubarer
Schadstoffe
belastet.
OpenSubtitles v2018
My
home
world
is
being
threatened
by
the
replicators.
Meine
Welt
wird
von
den
Replikatoren
bedroht.
OpenSubtitles v2018
The
provision
of
employment
is
being
seriously
threatened
by
recent
trends
in
industrial
disputes.
Die
Arbeitsplatzbeschaffung
wurde
durch
die
jüngsten
Tendenzen
bei
Arbeitskonflikten
ernsthaft
gefährdet.
EUbookshop v2
She
is
also
being
threatened
by
Jacaré,
an
outlaw
who
is
very
feared
and
dangerous.
Eliza
wird
ebenfalls
von
Jacaré,
einem
gefürchteten
und
gefährlichen
Banditen,
bedroht.
WikiMatrix v1
The
European
cycle
industry
is
being
seriously
threatened
by
massive
imports
of
bicycles
from
south-east
Asia.
Die
europäische
Fahrradindustrie
ist
durch
massive
Fahrradimporte
aus
Südostasien
ernsthaft
be
droht.
EUbookshop v2
Traditional
protection
by
way
of
copyright
is
being
threatened
by
the
rejection
of
ACTA.
Traditioneller
Schutz
mittels
Copyright
wird
bedroht
durch
die
Ablehnung
von
ACTA.
ParaCrawl v7.1
The
world-famous
castle
Neuschwanstein
is
being
threatened
by
cracks
in
the
stonework.
Das
weltbekannte
Schloß
Neuschwanstein
wird
durch
Risse
im
Mauerwerk
bedroht.
ParaCrawl v7.1
This
flora
is
being
threatened,
however,
by
mining
activities.
Die
dortige
Flora
ist
jedoch
durch
den
Bergbau
bedroht.
ParaCrawl v7.1
But
their
small
paradise
is
being
threatened
by
the
copper
and
gold
resources
lying
beneath
it.
Doch
ihr
kleines
Paradies
ist
bedroht,
unter
ihm
liegen
Kupfer
und
Gold.
ParaCrawl v7.1
Our
body
is
almost
constantly
being
threatened
by
pathogens
and
cancerous
cells
that
appear
out
of
the
blue.
Unser
Körper
wird
nahezu
kontinuierlich
von
Krankheitserregern
und
spontan
entstehenden
Krebszellen
bedroht.
ParaCrawl v7.1
The
existence
of
the
old
European
Christian
national
churches
is
being
threatened
by
a
lot
of
sides.
Die
Existenz
der
alten
europäischen
christlichen
Großkirchen
wird
heute
von
vielen
Seiten
bedroht.
ParaCrawl v7.1
But
the
adventure
is
being
threatened
by
his
overambitious
mother…
Doch
das
Abenteuer
wird
von
seiner
überambitionierten
Mutter
gefährdet...
ParaCrawl v7.1
The
species
is
being
threatened
by
overfishing.
Diese
Haiart
ist
durch
Überfischung
bedroht.
ParaCrawl v7.1
However,
we
must
remember
that
Europe
is
being
threatened
by
a
demographic
crisis.
Wir
müssen
jedoch
daran
denken,
dass
Europa
von
einer
demografischen
Krise
bedroht
ist.
Europarl v8
Nevertheless,
Russian
cultural
heritage
is
being
threatened
by
economic
problems
and
indifference.
Das
russische
Kulturerbe
ist
jedoch
auf
Grund
der
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
und
des
Desinteresses
bedroht.
Europarl v8
Peace
that
at
this
moment
is
being
threatened
by
a
group
of
people
that
is
threatening
our
nation.
Der
Frieden
wird
in
diesem
Moment
von
Menschen
gefährdet...
die
unser
Land
bedrohen.
OpenSubtitles v2018
At
the
onset
of
winter,
Europe
is
being
threatened
by
a
gas
crisis
similar
to
that
at
the
start
of
this
year
when
dependency
on
Russian
gas
was
more
apparent
than
ever.
Jetzt
zu
Beginn
des
Winters
ist
Europa
von
einer
Gaskrise
bedroht,
die
der
am
Anfang
des
Jahres
ähnelt,
als
die
Abhängigkeit
vom
russischen
Erdgas
deutlicher
als
je
zuvor
zutage
trat.
Europarl v8