Translation of "Is also about" in German

However, it is also about another issue.
Aber es geht auch um etwas anderes.
Europarl v8

Now however, it is also about serious crime.
Jetzt geht es auch um ernste Verbrechen.
Europarl v8

Of course this is also about marketing.
Es geht eben auch um das Marketing.
Europarl v8

The Union is also concerned about possible new missile testing.
Die Union ist ebenfalls sehr besorgt angesichts möglicher neuer Raketentests.
Europarl v8

However, it is not just about transparency, it is also about readability.
Aber es geht nicht nur um Transparenz, es geht auch um Lesbarkeit.
Europarl v8

The Commission is also concerned about the working conditions of the humanitarian aid organizations.
Die Kommission sorgt sich im übrigen um die Arbeitsbedingungen der humanitären Hilfsorganisationen.
Europarl v8

Quite simply, this is also about gaining broader support.
Hier geht es einfach auch darum, eine breitere Zustimmung zu erhalten.
Europarl v8

This is also about the political will to tackle tough problems.
Hier geht es auch um den politischen Willen, schwierige Probleme anzugehen.
Europarl v8

It is also about structural reform, fiscal consolidation and growth-enhancing measures.
Es geht auch um Strukturreform, Haushaltskonsolidierung und wachstumsfördernde Maßnahmen.
Europarl v8

Your House, Mr Hendrick, is also concerned about the subject of domestic demand.
Ihr Parlament, Herr Hendrick, ist auch um die Inlandsnachfrage besorgt.
Europarl v8

It is also about private financing.
Es geht auch um private Finanzierung.
Europarl v8

There is also discussion about a donor conference.
Es wird auch über eine Geberkonferenz beraten.
Europarl v8

It is also about funds from the Euratom programme.
Es geht auch um die Mittel aus dem Euratom-Programm.
Europarl v8

It is also about creating reasonable conditions for the developing countries to move forward.
Es betrifft auch das Zustandebringen angemessener Entwicklungsbedingungen für die Entwicklungsländer.
Europarl v8

But ultimately it is also about political will.
Letztendlich geht es aber auch um den politischen Willen.
Europarl v8

For me, all this is also about a kind of investment in good relations.
Für mich geht es dabei auch um eine Art Investition in gute Beziehungen.
Europarl v8

There is also agreement about common foreign and security policy.
Einig sind wir uns ferner über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik.
Europarl v8

Lisbon is also about the courage of reform.
Bei Lissabon geht es um den Mut zur Reform.
Europarl v8

This is also about something else.
Es geht hier auch um etwas anderes.
Europarl v8

It is not just about tolerance, it is also about practical measures.
Es geht nicht nur um Toleranz, sondern auch um konkrete Hilfe.
Europarl v8

It is also an issue about the vitality and competitiveness of the European art market.
Hier geht es auch um die Vitalität und die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Kunstmarktes.
Europarl v8