Translation of "Invalidation" in German
The
same
exporting
producer
contested
the
invalidation
of
invoices.
Derselbe
ausführende
Hersteller
focht
die
Nichtigerklärung
der
Rechnungen
an.
DGT v2019
In
such
a
case,
the
EPCG
licence
holder
applies
for
invalidation
of
its
EPCG
licence.
In
einem
solchen
Fall
beantragt
der
Lizenzinhaber
die
Ungültigerklärung
seiner
EPCG-Lizenz.
DGT v2019
Invalidation
shall
be
notified
to
the
International
Bureau.
Die
Ungültigerklärung
ist
dem
Internationalen
Büro
mitzuteilen.
EUbookshop v2
The
invalidation
of
job
performance
has
to
come
to
an
end.
Die
Entwertung
der
Arbeitsleistung
muss
ein
Ende
finden.
ParaCrawl v7.1
Invalidation
can
be
requested
by
anyone
at
any
time.
Die
Nichtigerklärung
kann
von
jedermann
jederzeit
beantragt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
you
change
bus,
invalidation
has
to
be
repeated.
Die
Entwertung
muss
bei
Umsteigen
wiederholt
werden.
ParaCrawl v7.1
Invalidation
ex
officio
by
TIPO
was
abolished
in
2013.
Die
Nichtigerklärung
von
Amts
wegen
durch
das
TIPO
wurde
2013
abgeschafft.
ParaCrawl v7.1
The
voucher
cannot
be
replaced
in
case
of
loss,
theft
or
invalidation.
Bei
Verlust,
Diebstahl
oder
Entwertung
kann
kein
Ersatz
geleistet
werden.
ParaCrawl v7.1
After
the
end
of
the
patent
term,
however,
only
an
interested
party
can
request
invalidation.
Nach
dem
Ende
der
Patentlaufzeit
können
jedoch
nur
noch
Verfahrensbeteiligte
die
Nichtigerklärung
beantragen.
ParaCrawl v7.1