Translation of "Invalidation" in German

The same exporting producer contested the invalidation of invoices.
Derselbe ausführende Hersteller focht die Nichtigerklärung der Rechnungen an.
DGT v2019

In such a case, the EPCG licence holder applies for invalidation of its EPCG licence.
In einem solchen Fall beantragt der Lizenzinhaber die Ungültigerklärung seiner EPCG-Lizenz.
DGT v2019

Invalidation shall be notified to the International Bureau.
Die Ungültigerklärung ist dem Internationalen Büro mitzuteilen.
EUbookshop v2

The invalidation of job performance has to come to an end.
Die Entwertung der Arbeitsleistung muss ein Ende finden.
ParaCrawl v7.1

Invalidation can be requested by anyone at any time.
Die Nichtigerklärung kann von jedermann jederzeit beantragt werden.
ParaCrawl v7.1

If you change bus, invalidation has to be repeated.
Die Entwertung muss bei Umsteigen wiederholt werden.
ParaCrawl v7.1

Invalidation ex officio by TIPO was abolished in 2013.
Die Nichtigerklärung von Amts wegen durch das TIPO wurde 2013 abgeschafft.
ParaCrawl v7.1

The voucher cannot be replaced in case of loss, theft or invalidation.
Bei Verlust, Diebstahl oder Entwertung kann kein Ersatz geleistet werden.
ParaCrawl v7.1

After the end of the patent term, however, only an interested party can request invalidation.
Nach dem Ende der Patentlaufzeit können jedoch nur noch Verfahrensbeteiligte die Nichtigerklärung beantragen.
ParaCrawl v7.1