Translation of "Intrinsic features" in German

According to realist views, rights holders have rights as one of their intrinsic features.
Realistischen Theorien zufolge verfügen Rechtsinhaber über Rechte als eine ihrer intrinsischen Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1

These specific features only relate to the intrinsic features.
Diese maßgeblichen Merkmale beziehen sich nur auf die inhärenten Merkmale.
ParaCrawl v7.1

The strategy must be tailored to the intrinsic features of the nanotechnologies sector.
Es muss sichergestellt werden, dass die Strategie an die inhärente Dynamik des Nanotechnologiesektors angepasst ist.
TildeMODEL v2018

It goes very well with pasta and risotto as well as meat dishes, where it develops its intrinsic features.
Er passt hervorragend zu Pasta und Risotto sowie Fleischgerichten, bei denen er seine Eigenschaften entfaltet.
ParaCrawl v7.1

Following the approach taken to promoting agricultural products outside the EU, the Commission believes that the aim of the instrument must be information provision and promotion of a generic character, focusing on the intrinsic features of European products in order to upgrade their image in the eyes of consumers.
Entsprechend dem Modell für die Förderung von Agrarerzeugnissen in Drittländern ist die Kommission der Ansicht, dass das Instrument auf die allgemeine und umfassende Information und Absatzförderung abzielen muss, in deren Mittelpunkt die wesentlichen Merkmale der europäi­schen Erzeugnisse stehen, damit ihr Ansehen bei den Verbrauchern steigt.
TildeMODEL v2018

The feasibility of the operation of ancillary services in a market environment should be examined on the basis of the intrinsic features of these services.
Die Möglichkeit der Erbringung von Zusatzdiensten in einem marktwirtschaftlichen Umfeld sollte anhand der diesen Diensten eigenen Merkmale geprüft werden.
TildeMODEL v2018

The Court’s audit showed that the initiative of setting up the executive agencies was mainly driven by the need to compensate for staff shortages at the Commission rather than being part of a general reform of the governance based on the intrinsic features of the programmes themselves.
Die Prüfung des Hofes ergab, dass Hauptbeweggrund für die Errichtung der Exekutivagenturen die Notwendigkeit war, die bei der Kommission gegebene Personalknappheit auszugleichen , und nicht eine allgemeine Reform der Leitungsstruktur aufgrund programmspezifischer Besonderheiten.
TildeMODEL v2018

The strategy must be tailored to the intrinsic features of the micro- and nanoelectronics sector.
Es muss sichergestellt werden, dass die Strategie an die inhärente Dynamik der Mikro- und Nanotechnologiebranche angepasst ist.
TildeMODEL v2018

Irrespective of the institutional sector, the propensity to patent varies with the kind of (economic) activity due to differences in the effectiveness of patent protection and intrinsic features of technologies.
Ungeachtet des institutionellen Sektors schwankt die Tendenz, patentrechtlichen Schutz zu beantragen, je nach Art der (wirtschaftlichen) Tätigkeit aufgrund von Unterschieden bei der Wirksamkeit des Patentschutzes und der jeweiligen technologischen Merkmale.
EUbookshop v2

Preference for certain seats is often based on intrinsic legal features while factors of personal convenience such as cultural familiarity or location of the arbitral institution ranked considerably lower.
Präferenz für bestimmte Sitze beruht oft auf Eigen rechtlichen Besonderheiten während Faktoren der persönlichen Bequemlichkeit wie kulturelle Vertrautheit oder Ort der Schiedsinstitution deutlich niedriger gewählt.
ParaCrawl v7.1

The Opposition Division considered that Coronavac® fell within the scope of claim 1 and had been made publicly available because the purchaser of this vaccine, Mr Fazzi, was in a position to elucidate the intrinsic and extrinsic features of this vaccine and to reproduce it.
Die Einspruchsabteilung befand, daß Coronavac® unter den Anspruch 1 falle und öffentlich zugänglich gemacht worden sei, weil der Käufer dieses Impfstoffs, Herr Fazzi, die intrinsischen und extrinsischen Merkmale des Impfstoffs ermitteln und ihn habe reproduzieren können.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the intrinsic features of the viscoelastic material, during rest, there is a reduction in pressure in the zones of greater contact between the body and the mattress.
Dank der Eigenschaften des visko-elastischen Materials werden die Druckphänomene in den Bereichen ausgeglichen, in denen der Körper den meisten Kontakt mit der Matratze hat.
ParaCrawl v7.1

Due to the intrinsic features of the pressure difference measuring cell, here the pressure difference measuring cell 5 only detects the measuring pressure P M and renders it available via a suitable electronic system.
Aufgrund der Eigenschaften einer Differenzdruckmesszelle wird von der Differenzdruckmesszelle 5 lediglich der Messdruck P M detektiert und ist über eine geeignete Elektronik an dieser abgreifbar.
EuroPat v2

If e.g. different marked features of the eye (e.g. different intrinsic features or reflexes with a different geometry of the illuminating units) are used in the measurement with a video centration system and a different independent inventive measuring apparatus in particular according to a preferred embodiment, referencing can be performed by making at least one recording with both systems under the same conditions—within the scope of the required accuracy.
Sollten beispielsweise bei der Messung mit einem Videozentriersystem und einer davon unabhängigen, anderen Messvorrichtung insbesondere gemäß einer bevorzugten Ausführungsform unterschiedliche ausgezeichnete Merkmale (z.B. verschiedene intrinsische Merkmale oder Reflexe mit unterschiedlicher Geometrie der Beleuchtungseinheiten) des Auges verwendet werden, kann die Referenzierung dadurch erfolgen, dass jeweils zumindest eine Aufnahmen mit beiden System bei - im Rahmen der notwendigen Genauigkeit - gleichen Bedingungen erfolgt.
EuroPat v2