Translation of "Intolerant towards" in German
This
same
sector
considers
that
the
Government
is
showing
an
intolerant
attitude
towards
criticism.
Derselbe
Teil
der
Gesellschaft
ist
der
Auffassung,
dass
die
Regierung
sich
Kritik
gegenüber
intolerant
verhält.
Europarl v8
Spanish
oppression
and
attempts
to
convert
the
Hopi
caused
the
Hopi
over
time
to
become
increasingly
intolerant
towards
their
occupiers.
Die
Hopi
reagierten
feindlich
auf
alle
spanischen
Versuche,
eine
neue
Mission
zu
errichten.
Wikipedia v1.0
It
is
also
intolerant
towards
domestic
opposition,
distrustful
of
neighbouring
countries
and
even
more
distrustful
of
great
powers
further
away.
Ebenso
intolerant
ist
es
gegenüber
der
inländischen
Opposition,
argwöhnisch
gegen
Nachbarländer
und
sogar
noch
misstrauischer
gegen
weiter
entfernte
Großmächte.
Europarl v8
I
expect
that
the
Albanians
intolerant
attitude
towards
the
Serbs,
Turks
and
Roma
–
which
is
deplorable
–
will
pass
away
as
soon
as
they
are
certain
that
they
can
take
over
the
running
of
the
country
and
will
never
again
be
dominated
by
others.
Ich
erwarte,
dass
die
–
bedauerliche
–
intolerante
Haltung
der
Albaner
gegenüber
den
Serben,
Türken
und
Roma
ein
Ende
haben
wird,
sobald
für
sie
Gewissheit
besteht,
die
Verwaltung
des
Landes
übernehmen
zu
können
und
nie
mehr
von
anderen
beherrscht
zu
werden.
Europarl v8
We
have
always
accepted
that,
ultimately,
in
any
democratic
chamber
the
majority
has
the
right
to
get
its
way,
but
what
we
have
just
heard
is
the
most
intolerant
position
that
does
not
allow
any
opposition,
that
does
not
allow
any
dissenting
view
and,
if
my
colleagues
want
to
understand
why
the
European
Union
is
so
unpopular
with
the
voters
out
there,
you
need
only
consider
your
own
intolerant
attitude
towards
anyone
expressing
any
view
other
than
your
own.
Wir
haben
stets
akzeptiert,
dass
in
einer
demokratischen
Einrichtung
letztlich
die
Mehrheit
ihre
Ansichten
durchsetzt,
aber
was
wir
gerade
gehört
haben,
das
ist
ein
vollkommen
intoleranter
Standpunkt,
der
keinerlei
Widerspruch
duldet,
der
abweichende
Meinungen
nicht
zulässt,
und
wenn
meine
Kollegen
verstehen
wollen,
weshalb
die
Europäische
Union
bei
den
Wählern
so
unpopulär
ist,
dann
brauchen
Sie
sich
nur
Ihre
intolerante
Haltung
gegenüber
allen,
die
anderer
Meinung
als
Sie
selbst
sind,
anzuschauen.
Europarl v8
Intolerant
attitudes
towards
non-EC
nationals
are
significant
in
most
Community
countries.
In
den
meisten
Mltglledstaaten
der
Gemeinschaft
herrscht
Intoleranz
gegenüber
den
Personen,
die
nicht
Staatsbürger
Landes
der
Europäischen
Gemeinschaft
sind.
EUbookshop v2
In
1678
the
absolutist
regime
of
the
Habsburgs,
intolerant
towards
non-Catholic
faiths,
caused
a
great
uprising,
supported
by
the
Turks,
and
Emperor
Leopold
I
was
forced
to
give
in.
Das
absolutische,
allen
nicht
katholischen
Konfessionen
gegenüber
intolerante
Regime
der
Habsburger
rief
im
Jahre
1678
den
großen
Aufstand
der
Kuruzen
hervor,
die
sich
mit
den
Türken
verbanden
und
Kaiser
Leopold
I.
zu
Kompromissen
zwangen.
ParaCrawl v7.1
With
increasing
age
the
skin
becomes
more
demanding
and
intolerant
towards
improper
care
-one
could
say
it
develops
its
own
personality.
Mit
zunehmendem
Alter
wird
die
Haut
immer
anspruchsvoller
und
auch
intoleranter
gegenüber
einer
unpassenden
Pflege
–
sie
hat
ihre
eigene
Persönlichkeit
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
From
a
local
point
of
view
it
is
apparently
in
accordance
with
reason
and
logic
that
one
becomes
angry
and
people
who
are
unjust,
intolerant
or
unpleasant
towards
oneself.
Aus
einer
lokalen
Perspektive
gesehen
scheint
es
in
Übereinstimmung
mit
Vernunft
und
Logik
zu
sein,
daß
man
wütend
wird
und
sich
an
den
Personen
rächen
oder
sie
strafen
will,
die
einem
Unrecht
tun
oder
intolerant
und
unangenehm
einem
selbst
gegenüber
sind.
ParaCrawl v7.1
So
to
speak
as
a
counterweight
to
the
faultless
and
perfect
Jesus,
Bhaktivedanta
Swami
reproached
Christians
of
all
times
for
being
helplessly
lost
in
a
purely
materialistic
life,
intolerant
fanatics
towards
other
religions,
without
any
kind
of
world
saving
philosophy,
in
return
well
equipped
with
inconsistent,
corrupt
and
selfish
ethics.
Gleichsam
als
Gegenpol
zu
dem
über
jede
Kritik
erhabenen
Gottessohn
charakterisiert
er
die
Christen
aller
Zeiten
mit
vernichtenden
Vorwürfen:
Sie
seien
im
materiellen
Leben
hilflos
verstrickte,
gegenüber
anderen
Religionen
äußerst
intolerante
Fanatiker,
ohne
wegweisende
Lebensphilosophie,
ausgestattet
mit
einer
auf
allen
Ebenen
inkonsequenten,
korrupten
und
egoistischen
Ethik,
die
u.U.
sogar
kapitale
staatliche
Bestrafungen
notwendig
mache,
da
es
generell
an
einem
geistlich
qualifizierten
und
gleichfalls
autoritativen
Klerus
mangele.
ParaCrawl v7.1
There
are
those
who
think
that
to
present
the
precious
treasure
of
faith
to
people
who
do
not
share
it
means
being
intolerant
towards
them,
but
this
is
not
the
case,
because
to
present
Christ
is
not
to
impose
Him
(cf.
Evangelii
Nuntiandi,
80).
Manche
meinen,
es
sei
intolerant,
den
wertvollen
Schatz
des
Glaubens
denen
vorzulegen,
die
ihn
nicht
teilen,
aber
dem
ist
nicht
so,
denn
Christus
vorzustellen
bedeutet
nicht,
ihn
aufzuzwingen
(vgl.
Evangelii
nuntiandi,
80).
ParaCrawl v7.1
Goethe
has
a
totally
own
type
of
handling
with
those
kind
of
people:
"I
am
merciless,
intolerant
towards
all,
who
stroll
on
their
ways,
or
err
and
want
to
be
held
for
messengers
and
travelers.
Goethe
hat
eine
ganz
eigene
Art
mit
ihnen
umzugehen:
"Ich
bin
unbarmherzig,
unduldsam
gegen
alle,
die
auf
ihrem
Wege
schlendern
oder
irren
und
doch
für
Boten
und
Reisende
gehalten
werden
wollen.
ParaCrawl v7.1
Does
he
know
of
any
cases
of
intolerance
towards
homosexuals?
Sind
ihm
denn
irgendwelche
Fälle
von
Intoleranz
gegenüber
Homosexuellen
bekannt?
Europarl v8
Noise
often
produces
aggressiveness
or
greater
intolerance
towards
those
around
us.
Außerdem
führt
er
häufig
zu
stärkerer
Agressivität
und
Intoleranz
gegenüber
der
Umwelt.
EUbookshop v2
Some
people
are
unfortunately
intolerant
toward
health
issues.
Manche
Menschen
sind
unglücklicherweise
intolerant
gegenüber
Gesundheitsproblemen.
ParaCrawl v7.1
The
intolerance
towards
LGBT's
and
transgenders
is
mainly
expressed
in
insults
and
bullying
.
Die
Intoleranz
gegenüber
LGBTs
äußert
sich
hauptsächlich
in
Beleidigungen
und
Mobbing.
ParaCrawl v7.1
Intolerance
towards
the
Gentiles
is
a
distinctive
feature
of
adherents
of
Abrahamic
beliefs.
Intoleranz
gegenüber
den
Heiden
ist
ein
charakteristisches
Merkmal
von
Anhängern
abrahamitischer
Überzeugungen.
ParaCrawl v7.1
Any
authority
of
intolerance
towards
deviations
immediately
deprives
designers
of
creative
oxygen.
Jede
Instanz
der
Intoleranz
gegenüber
Abweichungen
entzieht
Designern
augenblicklich
den
Sauerstoff
der
Kreativität.
ParaCrawl v7.1
It
is
responsible
for
the
increased
insulin
resistance
and
for
the
maternal
intolerance
towards
carbohydrates.
Es
ist
verantwortlich
für
die
erhöhte
Insulinresistenz
und
für
die
mütterliche
Intoleranz
gegenüber
Kohlenhydraten.
ParaCrawl v7.1
They
have
the
old
faces
of
intolerance
and
hostility
towards
others.
Sie
haben
alte
Gesichter:
nämlich
solche
der
Intoleranz
und
der
Feindschaft
gegenüber
den
Anderen.
ParaCrawl v7.1
The
destruction
of
an
entire
race
would
be
an
intolerable
blasphemy
towards
the
will
and
way
of
the
Five.
Auch
wäre
die
Vernichtung
eines
ganzen
Volkes
eine
unduldbare
Blasphemie
gegen
den
Willen
der
Fünf.
ParaCrawl v7.1
China's
appalling
record
on
human
rights
and
its
history
of
intolerance
towards
many
religious
groups
is
well
documented.
Chinas
erschreckende
Menschenrechtslage
und
seine
Geschichte
der
Intoleranz
gegen
viele
religiöse
Gruppierungen
sind
gut
dokumentiert.
ParaCrawl v7.1
In
her
book
'Lajja',
which
roughly
means
'feelings
of
shame',
she
described
the
life
of
a
Hindu
family
and
outlined
Muslim
extremism,
intolerance
towards
the
Hindu
minority
and
everyday
discrimination
against
women
in
a
male-dominated
world.
Sie
beschrieb
in
ihrem
Buch
Lajja,
was
soviel
heißt
wie
Schamgefühl,
das
Leben
einer
Hindufamilie
und
skizzierte
den
moslemischen
Extremismus,
die
Intoleranz
gegenüber
der
hinduistischen
Minderheit
und
die
alltägliche
Diskriminierung
gegenüber
Frauen
in
einer
von
Männern
dominierten
Welt.
Europarl v8
It
is
precisely
for
this
reason
that
we
condemn
and
will
condemn
every
form
of
violence,
discrimination
and
intolerance
towards
the
leaders
or
adherents
of
any
religion.
Genau
aus
diesem
Grund
werden
wir
jetzt
und
in
der
Zukunft
jede
Form
der
Gewaltanwendung,
Diskriminierung
und
Intoleranz
gegen
Führer
und
Anhänger
jeder
Religion
verurteilen.
Europarl v8
The
Iranian
authorities
play
a
part
in
stirring
up
this
dangerous
climate
of
intolerance
and
intimidation
towards
certain
European
Union
countries.
Den
iranischen
Behören
spielen
in
der
Aufheizung
dieses
gefährlichen
Klimas
der
Intoleranz
und
Einschüchterung
bestimmten
Ländern
der
Europäischen
Union
gegenüber
eine
Rolle.
Europarl v8
It
is
not
only
intolerance
towards
Christians
that
should
be
condemned
but
rather
any
form
of
intolerance
towards
the
exercise
of
a
person's
religious
freedom.
Es
ist
nicht
Intoleranz
gegenüber
Christen,
die
verurteilt
werden
sollte,
sondern
jede
Form
der
Intoleranz
gegenüber
einem
Menschen,
der
seine
Religionsfreiheit
ausübt.
Europarl v8
The
decision
by
the
government
in
Beijing,
which
has
announced
new
laws
for
controlling
information
on
the
Internet
so
as
to
prohibit
any
conceivable
criticism
of
its
policies
towards
religion
and
in
general
of
its
widespread
intolerance
towards
religious
preaching,
must
inevitably
increase
our
concern.
Der
Beschluss
der
Pekinger
Regierung,
die
neue
Gesetze
zur
Kontrolle
der
Information
über
das
Internet
angekündigt
hat,
um
jede
mögliche
Kritik
an
ihrer
Konfessionspolitik
und
allgemein
an
der
weit
verbreiteten
Intoleranz
gegenüber
Glaubenspredigten
zu
unterbinden,
verstärken
zwangsläufig
unsere
Besorgnis.
Europarl v8
I
am
old
enough
to
remember
German
intolerance
towards
Poles
during
the
Second
World
War.
Ich
bin
alt
genug,
um
mich
an
die
deutsche
Intoleranz
gegenüber
Polen
während
des
Zweiten
Weltkriegs
erinnern
zu
können.
Europarl v8
Public
sensitivity
is
lower,
and
those
that
warn
against
intolerance
towards
other
cultures
are
themselves
declared
intolerant.
Die
Wachsamkeit
der
Öffentlichkeit
lässt
nach,
und
diejenigen,
die
vor
Intoleranz
gegenüber
anderen
Kulturen
warnen,
werden
selbst
der
Intoleranz
bezichtigt.
Europarl v8
The
Council
uses
the
opportunities
offered
by
its
dialogue
with
third
countries
to
make
clear
its
concerns
regarding
intolerance
towards
religious
and
other
minorities.
Der
Rat
nutzt
die
Gelegenheit,
die
ihm
der
Dialog
mit
Drittländern
bietet,
um
seine
Besorgnis
in
Bezug
auf
Intoleranz
gegenüber
religiösen
und
anderen
Minderheiten
klar
zum
Ausdruck
zu
bringen.
Europarl v8
I
suppose,
then,
what
we
really
should
be
focusing
on
is
that
fascism,
communism,
imperialism
and
the
totalitarian
regimes
we
have
experienced
on
our
continent
have
a
common
thread:
a
lack
of
respect
for
human
difference
and
different
ideas
and
an
intolerance
towards
those
who
want
to
chart
a
different
path.
Ich
denke,
worauf
wir
uns
wirklich
konzentrieren
sollten,
das
ist
die
Tatsache,
dass
Faschismus,
Kommunismus,
Imperialismus
und
die
totalitären
Regimes,
die
wir
auf
unserem
Kontinent
erdulden
mussten,
eines
gemein
haben:
mangelnde
Achtung
der
Unterschiede
zwischen
Menschen
und
Ideen
und
Intoleranz
gegenüber
all
jenen,
die
einen
anderen
Weg
einschlagen
wollen.
Europarl v8