Translation of "Interposed between" in German

There shall be no absorbent material interposed between the transmitting antenna and the ESA under test.
Zwischen der Sendeantenne und der zu prüfenden EUB darf kein absorbierendes Material sein.
TildeMODEL v2018

Interposed between the breaker rolls and the smooth rolls are two purifiers 152 and 153.
Zwischen den Brechwalzen und den Glattwalzen sind zwei Griesputzmaschinen 152 und 153 angeordnet.
EuroPat v2

The arrangement ZST is interposed between an originating station FAX1 and a destination station FAX2.
Die Anordnung ZST ist zwischen eine Ursprungsstation FAX1 und eine Zielstation FAX2 zwischengeschaltet.
EuroPat v2

Layers composed of thermoplastic binders are interposed between these laminate layers.
Zwischen diesen Laminatschichten sind aus thermoplastischen Bindemitteln bestehende Schichten eingefügt.
EuroPat v2

The springs interposed between the fixed supports are indicated at 6.
Mit 6 sind die zwischen den ortsfesten Tragteilen angeordneten Federn bezeichnet.
EuroPat v2

Interposed between the head 32 and the covering sheet there is a sheet metal part 37 (FIG.
Zwischen den Kopf 32 und das Abdeckblech ist ein Blechteil 37 (Fig.
EuroPat v2

An expansion joint 18 is interposed between the waste gas connection 16 and gas cooler 17 .
Zwischen Abgasanschluß 16 und Gaskühler 17 ist ein Kompensator 18 zwischengeschaltet.
EuroPat v2

Arcuate ramp surfaces 96 which are conically extending are interposed between the legs 92.
Zwischen den Beinen 92 sind kreisbogenförmig sich erstreckende konische Rampenflächen 96 geformt.
EuroPat v2

The electronic differential lock D is interposed between wheels 3, 4.
Die elektronische Differentialsperre D ist zwischen den Rädern 3, 4 einschaltet.
EuroPat v2

I could almost touch the salty air that interposed itself between me and Lisa's cousin...
Ich spürte den Meeresgeruch zwischen mir und Lisas Cousine fast körperlich.
OpenSubtitles v2018

A sealing ring 17 is interposed between the cover 16 and the rotor housing 12.
Zwischen diesem und dem Gehäuse 12 ist ein Dichtungsring 17 vorgesehen.
EuroPat v2

A washer 129 is interposed between the end surface 127 and the step 119.
Zwischen der Stirnfläche 127 und dem Absatz 119 ist eine Scheibe 129 angeordnet.
EuroPat v2

A closing spring 31 is interposed between the star body 20 and the valve body 27.
Zwischen dem Sternkörper 20 und dem Ventilkörper 27 ist die Schliessfeder 31 eingeschaltet.
EuroPat v2

A control unit 15 is likewise interposed between the camera and the processor.
Zwischen der Kamera und der Recheneinheit ist ebenfalls eine Steuereinheit 15 dazwischengeschaitet.
EuroPat v2

If required, a suitable guide part can be interposed between the two end points.
Dabei kann bedarfsweise zwischen den beiden Endstellen auch ein entsprechendes Führungsteil zwischengeschaltet sein.
EuroPat v2

Preferably, an elastic joint is interposed between the screw head SG and the spinneret plate SP.
Vorzugsweise ist zwischen Schraubenkopf SG und Spinndüsenplatte SP eine Elastische Dichtung gelegt.
EuroPat v2

Interposed between them is the double rod array formed by the fiber strands 18 a, 18 b.
Zwischen ihnen liegt die von den Fasersträngen 18a, 18b gebildete Doppelstabanordnung.
EuroPat v2

The number of cylinders interposed here varies between zero and three.
Die Anzahl Zylinder, hier dazwischen liegen, variiert zwischen null und drei.
EuroPat v2

In addition, a spring may be interposed between the locking element and the activation lever.
Außerdem mag zwischen dem Sperrelement und dem Betätigungshebel eine Feder zwischengeschaltet sein.
EuroPat v2

The spring interposed between the locking element and the activation lever is stretched in the process.
Dabei wird die zwischen dem Sperrelement und dem Betätigungshebel zwischengeschaltete Feder gespannt.
EuroPat v2

A precompensation unit 25 is interposed between the beam splitters 13 and 23 .
Den Strahlteilern 13 und 23 ist eine Vorkompensationseinheit 25 zwischengeschaltet.
EuroPat v2

Insulating layers are interposed between the heating layers and the NTC resistors.
Zwischen den Heizschichten und den NTC-Widerständen sind Isolierschichten angeordnet.
EuroPat v2

Geo fleece mats 13 are interposed horizontally between the layers of the earth.
Zwischen den Schichten des Erdreiches werden Geo-Flies-Matten 13 horizontal angeordnet.
EuroPat v2

Interposed between each triangular flange 16 and the flange cover 15 is a gasket 32 .
Zwischen jedem Dreieck-Flansch 16 und dem Flanschdeckel 15 ist eine Flachdichtung 32 angeordnet.
EuroPat v2

Interposed between the shaving foils 3 is a pre-cutter 4 .
Zwischen den Scherfolien 3 ist ein Vorschneider 4 angeordnet.
EuroPat v2