Translation of "Interposed between" in German
There
shall
be
no
absorbent
material
interposed
between
the
transmitting
antenna
and
the
ESA
under
test.
Zwischen
der
Sendeantenne
und
der
zu
prüfenden
EUB
darf
kein
absorbierendes
Material
sein.
TildeMODEL v2018
Interposed
between
the
breaker
rolls
and
the
smooth
rolls
are
two
purifiers
152
and
153.
Zwischen
den
Brechwalzen
und
den
Glattwalzen
sind
zwei
Griesputzmaschinen
152
und
153
angeordnet.
EuroPat v2
The
arrangement
ZST
is
interposed
between
an
originating
station
FAX1
and
a
destination
station
FAX2.
Die
Anordnung
ZST
ist
zwischen
eine
Ursprungsstation
FAX1
und
eine
Zielstation
FAX2
zwischengeschaltet.
EuroPat v2
Layers
composed
of
thermoplastic
binders
are
interposed
between
these
laminate
layers.
Zwischen
diesen
Laminatschichten
sind
aus
thermoplastischen
Bindemitteln
bestehende
Schichten
eingefügt.
EuroPat v2
The
springs
interposed
between
the
fixed
supports
are
indicated
at
6.
Mit
6
sind
die
zwischen
den
ortsfesten
Tragteilen
angeordneten
Federn
bezeichnet.
EuroPat v2
Interposed
between
the
head
32
and
the
covering
sheet
there
is
a
sheet
metal
part
37
(FIG.
Zwischen
den
Kopf
32
und
das
Abdeckblech
ist
ein
Blechteil
37
(Fig.
EuroPat v2
An
expansion
joint
18
is
interposed
between
the
waste
gas
connection
16
and
gas
cooler
17
.
Zwischen
Abgasanschluß
16
und
Gaskühler
17
ist
ein
Kompensator
18
zwischengeschaltet.
EuroPat v2
Arcuate
ramp
surfaces
96
which
are
conically
extending
are
interposed
between
the
legs
92.
Zwischen
den
Beinen
92
sind
kreisbogenförmig
sich
erstreckende
konische
Rampenflächen
96
geformt.
EuroPat v2
The
electronic
differential
lock
D
is
interposed
between
wheels
3,
4.
Die
elektronische
Differentialsperre
D
ist
zwischen
den
Rädern
3,
4
einschaltet.
EuroPat v2
I
could
almost
touch
the
salty
air
that
interposed
itself
between
me
and
Lisa's
cousin...
Ich
spürte
den
Meeresgeruch
zwischen
mir
und
Lisas
Cousine
fast
körperlich.
OpenSubtitles v2018
A
sealing
ring
17
is
interposed
between
the
cover
16
and
the
rotor
housing
12.
Zwischen
diesem
und
dem
Gehäuse
12
ist
ein
Dichtungsring
17
vorgesehen.
EuroPat v2
A
washer
129
is
interposed
between
the
end
surface
127
and
the
step
119.
Zwischen
der
Stirnfläche
127
und
dem
Absatz
119
ist
eine
Scheibe
129
angeordnet.
EuroPat v2
A
closing
spring
31
is
interposed
between
the
star
body
20
and
the
valve
body
27.
Zwischen
dem
Sternkörper
20
und
dem
Ventilkörper
27
ist
die
Schliessfeder
31
eingeschaltet.
EuroPat v2
A
control
unit
15
is
likewise
interposed
between
the
camera
and
the
processor.
Zwischen
der
Kamera
und
der
Recheneinheit
ist
ebenfalls
eine
Steuereinheit
15
dazwischengeschaitet.
EuroPat v2
If
required,
a
suitable
guide
part
can
be
interposed
between
the
two
end
points.
Dabei
kann
bedarfsweise
zwischen
den
beiden
Endstellen
auch
ein
entsprechendes
Führungsteil
zwischengeschaltet
sein.
EuroPat v2
Preferably,
an
elastic
joint
is
interposed
between
the
screw
head
SG
and
the
spinneret
plate
SP.
Vorzugsweise
ist
zwischen
Schraubenkopf
SG
und
Spinndüsenplatte
SP
eine
Elastische
Dichtung
gelegt.
EuroPat v2
Interposed
between
them
is
the
double
rod
array
formed
by
the
fiber
strands
18
a,
18
b.
Zwischen
ihnen
liegt
die
von
den
Fasersträngen
18a,
18b
gebildete
Doppelstabanordnung.
EuroPat v2
The
number
of
cylinders
interposed
here
varies
between
zero
and
three.
Die
Anzahl
Zylinder,
hier
dazwischen
liegen,
variiert
zwischen
null
und
drei.
EuroPat v2
In
addition,
a
spring
may
be
interposed
between
the
locking
element
and
the
activation
lever.
Außerdem
mag
zwischen
dem
Sperrelement
und
dem
Betätigungshebel
eine
Feder
zwischengeschaltet
sein.
EuroPat v2
The
spring
interposed
between
the
locking
element
and
the
activation
lever
is
stretched
in
the
process.
Dabei
wird
die
zwischen
dem
Sperrelement
und
dem
Betätigungshebel
zwischengeschaltete
Feder
gespannt.
EuroPat v2
A
precompensation
unit
25
is
interposed
between
the
beam
splitters
13
and
23
.
Den
Strahlteilern
13
und
23
ist
eine
Vorkompensationseinheit
25
zwischengeschaltet.
EuroPat v2
Insulating
layers
are
interposed
between
the
heating
layers
and
the
NTC
resistors.
Zwischen
den
Heizschichten
und
den
NTC-Widerständen
sind
Isolierschichten
angeordnet.
EuroPat v2
Geo
fleece
mats
13
are
interposed
horizontally
between
the
layers
of
the
earth.
Zwischen
den
Schichten
des
Erdreiches
werden
Geo-Flies-Matten
13
horizontal
angeordnet.
EuroPat v2
Interposed
between
each
triangular
flange
16
and
the
flange
cover
15
is
a
gasket
32
.
Zwischen
jedem
Dreieck-Flansch
16
und
dem
Flanschdeckel
15
ist
eine
Flachdichtung
32
angeordnet.
EuroPat v2
Interposed
between
the
shaving
foils
3
is
a
pre-cutter
4
.
Zwischen
den
Scherfolien
3
ist
ein
Vorschneider
4
angeordnet.
EuroPat v2