Translation of "Intermediate housing" in German
The
intermediate
housing
can
be
rotated
by
a
servomotor.
Das
Zwischengehäuse
ist
durch
einen
Stellmotor
verdrehbar.
EuroPat v2
This
housing
serves
as
intermediate
housing
for
holding
the
individual
switches.
Dieses
Gehäuse
dient
als
Zwischengehäuse
für
die
Halterung
der
einzelnen
Schalter.
EuroPat v2
The
intermediate
housing
30
is
connected
via
ribs
31
to
the
housing
12.
Das
Zwischengehäuse
30
ist
über
Rippen
31
drehfest
mit
dem
Gehäuse
12
verbunden.
EuroPat v2
A
driving
electromotor
was
flanged
onto
this
intermediate
housing
at
the
side.
An
diesem
Zwischengehäuse
war
ein
Antriebselektromotor
seitlich
angeflanscht.
EuroPat v2
The
intermediate
housing
is
advantageously
made
of
aluminum.
Vorteilhafterweise
besteht
das
Zwischengehäuse
aus
Aluminium.
EuroPat v2
The
intermediate
housing
is
rotatable
by
a
servo-motor.
Das
Zwischengehäuse
ist
durch
einen
Stellmotor
verdrehbar.
EuroPat v2
A
short
examination
revealed
that
the
intermediate
housing
had
been
smashed
from
the
inside.
Eine
kurze
Prüfung
ergab,
dass
das
Zwischengehäuse
von
innen
zerschlagen
worden
war.
ParaCrawl v7.1
AR
characterizes
the
axial
direction
of
the
intermediate
turbine
housing.
Mit
AR
ist
die
axiale
Richtung
des
Turbinenzwischengehäuses
gekennzeichnet.
EuroPat v2
After
the
injection
of
the
compound
and
cooling,
intermediate
housing
15
is
finished.
Nach
dem
Einspritzen
der
Masse
und
Abkühlen
ist
das
Zwischengehäuse
15
fertig.
EuroPat v2
The
evacuation
of
the
intermediate
space
in
housing
5
is
used
for
optimal
heat
insulation.
Die
Evakuierung
des
Zwischenraumes
im
Gehäuse
5
dient
der
optimalen
Wärmedämmung.
EuroPat v2
Such
an
intermediate
housing
is
advantageous
for
several
reasons.
Ein
solches
Zwischengehäuse
ist
aus
mehreren
Gründen
vorteilhaft.
EuroPat v2
The
stop
plate
123
is
connected
to
the
intermediate
housing
116
via
elastic
bolts
124
.
Die
Anschlagplatte
123
ist
über
elastische
Bolzen
124
mit
dem
Zwischengehäuse
116
verbunden.
EuroPat v2
A
proportioning
and
filling
unit
40
is
mounted
directly
underneath
the
outlet
opening
27
in
the
intermediate
storage
housing
20.
Direkt
unterhalb
der
Auslaßöffnung
27
im
Zwischenlagergehäuse
20
ist
eine
Portionier-
und
Abfüllvorrichtung
40
montiert.
EuroPat v2
In
accordance
with
a
preferred
feature
of
the
invention,
the
bottom
plate
in
the
intermediate
storage
housing
is
movably
suspended
from
springs.
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
die
Bodenplatte
im
Zwischenlagergehäuse
an
Federn
beweglich
aufgehängt.
EuroPat v2
The
shaft
section
75
is
led
through
a
flanged-on
cover
76
into
the
intermediate
housing
9.
Der
Wellenabschnitt
75
ist
durch
einen
aufflanschbaren
Decke
76
hindurch
in
das
Zwischengehäuse
10
hineingeführt.
EuroPat v2
The
accommodating
space
24
is
delimited
by
the
rear
wall
25
of
the
compressor
spiral
13
and
by
the
housing
intermediate
wall
32
.
Der
Aufnahmeraum
24
wird
durch
die
Rückwand
25
der
Verdichterspirale
13
und
die
Gehäusezwischenwand
32
begrenzt.
EuroPat v2
A
gap
(not
illustrated)
is
formed
between
the
housing
intermediate
wall
32
and
the
displacement
spiral
13
.
Zwischen
der
Gehäusezwischenwand
32
und
der
Verdrängerspirale
13
ist
ein
Spalt
ausgebildet
(nicht
dargestellt).
EuroPat v2