Translation of "Interior angle" in German
Interior
angle
of
a
hexagon
is
120
degrees.
Der
Innenwinkel
eines
Hexagon
ist
120°.
OpenSubtitles v2018
As
you
can
see,
it's
going
to
be
the
supplement
to
this
interior
angle.
Wie
Sie
sehen,
ist
das
die
Ergänzung
zu
diesem
Innenwinkel.
QED v2.0a
So
first
of
all
what's
this
third
interior
angle
going
to
be?
Also
zuerst,
was
wird
der
dritte
Innenwinkel
sein?
QED v2.0a
That
tells
me
that
the
interior
angle
at
that
vertex
is
60
degrees.
Das
sagt
mir,
dass
der
Innenwinkel
an
diesem
Eckpunkt
60
Grad
ist.
QED v2.0a
Further
details
of
the
electrical
connection
in
the
interior
of
the
angle
plug
WS
are
not
illustrated.
Weitere
Details
der
elektrischen
Verbindung
im
Inneren
des
Winkelsteckers
WS
sind
nicht
dargstellt.
EuroPat v2
Preferably
the
mesh
has
a
first
interior
angle.
Vorzugsweise
weist
die
Masche
einen
ersten
Innenwinkel
auf.
EuroPat v2
In
particular,
the
first
interior
angle
is
composed
of
two
gradient
angles
of
neighboring
helices.
Insbesondere
setzt
sich
der
erste
Innenwinkel
zusammen
aus
zwei
Steigungswinkeln
benachbarter
Wendeln.
EuroPat v2
Advantageously
an
angle
bisector
of
the
second
interior
angle
is
oriented
perpendicularly
to
the
longitudinal
axis
of
the
helix.
Vorteilhaft
steht
eine
Winkelhalbierende
des
zweiten
Innenwinkels
senkrecht
auf
der
Längsachse
der
Wendel.
EuroPat v2
The
interior
angle
of
the
pentagon
is
108°.
Der
Innenwinkel
des
Fünfecks
ist
dann
gleich
108°.
ParaCrawl v7.1
The
width
of
the
step
region
decreases
with
increasing
deviation
of
the
interior
angle
a
from
90°.
Die
Breite
des
Sperrbereiches
nimmt
mit
zunehmender
Abweichung
des
Innenwinkels
a
von
90
°
ab.
EuroPat v2
The
interior
angle
12
between
the
inclined
portions
13
of
the
sheet
metal
strips
and
the
parallel
portions
14,
14a
should
be
at
least
150°.
Der
Winkel
12
zwischen
den
schräg
gestellten
Abschnitten
13
der
Blechstreifen
5
und
den
parallelen
Abschnitten
14,
14a
soll
mindestens
150°
betragen.
EuroPat v2
The
interior
angle
of
the
frame
in
the
invention
is
somewhat
less
than
90°,
enabling
the
frame
to
arrange
itself
in
a
master
collet
fashion
around
the
reversing
plate
package.
Der
Innenwinkel
des
Spannbügels
soll
dabei
in
Ausgestaltung
der
Erfindung
etwas
kleiner
sein
als
90°,
so
daß
sich
der
Haltebügel
spannzangenartig
um
das
Wechselplattenpaket
legt.
EuroPat v2
However,
it
is
impossible
from
a
manufacturing
viewpoint
to
produce
a
precise
interior
right
angle
on
a
homogeneous
body.
Nun
ist
es
aber
fertigungstechnisch
unmöglich,
einen
exakten
inneren
rechten
Winkel
an
einem
homogenen
Körper
herzustellen.
EuroPat v2
The
combination
3
of
the
interior
conditions
(angle,
angular
velocity,
angular
acceleration)
of
the
system
2
of
drive
and
winding
drum
results
in
the
actual
angular
velocity
?ist
as
the
output
value.
Die
Kombination
3
der
inneren
Zustände
(Winkel,
Winkelgeschwindigkeit,
Winkelbeschleunigung)
des
Systems
2
Antrieb-Spultrommel
ergibt
als
Ausgangsgröße
die
tatsächliche
Winkelgeschwindigkeit
?ist.
EuroPat v2
Advisably
hinges
8.3
are
fastened
to
middle
portion
6.1
in
the
region
of
the
interior
angle
formed
between
plate
6.4
and
strip
6.5.
Die
Befestigung
der
Scharniere
8.3
am
Mittelteil
6.1
erfolgt
dabei
zweckmäßig
im
Bereich
des
zwischen
der
Platte
6.4
und
der
Leiste
6.5
gebildeten
Innenwinkels.
EuroPat v2
If
you
did
the
10
degree
angle
like
this,
then
it
definitely
would
have
marked
it
wrong
even
though
the
interior
angle
right
over
here
or
this
angle
right
here
might
be
10
degrees.
Wenn
du
den
10-Grad-
Winkel
so
konstruiert
hast,
wäre
es
falsch
gewesen,
obwohl
der
innere
Winkel
hier
oder
dieser
Winkel
dort
10
Grad
haben
könnte.
QED v2.0a
The
remaining
eight
flat
circumferential
surface
sections
62
n
through
62
u
are
located
with
mirror
symmetry
on
either
side
of
a
plane
70
that
extends
through
the
center
of
grooves
66,
68
and,
at
four
apex
lines
72,
abut
each
other
in
pairs
with
an
interior
angle
of
120
degrees.
Die
übrigen
acht
ebenen
Umfangsflächenabschnitte
62n
bis
62u
sind
spiegelsymmetrisch
beiderseits
einer
durch
die
Mitten
der
Nuten
66,
68
verlaufenden
Ebene
70
angeordnet
und
grenzen
an
vier
Scheitellinien
72
jeweils
paarweise
unter
einem
Innenwinkel
von
120
Grad
aneinander.
EuroPat v2
The
positive
fixation
of
the
connecting
cable
2
on
the
cap
1
when
the
cover
6
is
open
is
primarily
used
for
the
simple
installation
of
the
angle
measuring
arrangement,
in
particular
for
a
simple
dependable
provision
of
the
plug
connection
between
the
connecting
cable
2
and
the
printed
circuit
board
5
in
the
interior
of
the
angle
measuring
arrangement.
Die
formschlüssige
Befestigung
des
Anschlusskabels
2
an
der
Kappe
1
bei
geöffnetem
Deckel
6
dient
in
erster
Line
zur
einfachen
Montage
der
Winkelmesseinrichtung,
insbesondere
zur
einfachen
gesicherten
Herstellung
der
Steckverbindung
zwischen
dem
Anschlusskabel
2
und
der
Leiterplatte
5
im
Inneren
der
Winkelmesseinrichtung.
EuroPat v2
Such
contact
angles
(interior
angle
of
the
water
droplet
on
the
substrate)
can
be
easily
measured
using
commercially
available
contact
angle
measurement
devices
or
by
light
microscopic
evaluation
of
cross-sectional
images
of
the
droplets
(using
room
temperature,
standard
conditions).
Solche
Kontaktwinkel
(Innenwinkel
des
Wassertropfens
auf
dem
Substrat)
lassen
sich
leicht
mittels
im
Handel
erhältlicher
Kontaktwinkelmessgeräte
oder
durch
Auswertung
lichtmikroskopischer
Querschnittsbilder
der
Tropfen
ermitteln
(Raumtemperatur,
Standardbedingungen).
EuroPat v2