Translation of "Insufficient consideration" in German
These
are
aspects
to
which
the
Commission
has
given
insufficient
consideration
in
its
proposal.
Diese
Aspekte
hat
die
Kommission
in
ihrem
Vorschlag
jedoch
nicht
ausreichend
beachtet.
Europarl v8
The
group
would
like
to
stress
certain
facts
highlighted
by
the
report
as
well
as
others
to
which
it
feels
insufficient
consideration
has
been
given:
Fakten
hervorheben,
die
ihrer
Meinung
nach
nicht
genügend
Beachtung
fanden:
EUbookshop v2
I^re
I
1
group
would
like
to
stress
certain
facts
highlighted
by
the
report
asas
others
to
which
it
feels
insufficient
consideration
has
been
given:
Fakten
hervorheben,
die
ihrer
Meinung
nach
nicht
genügend
Beachtung
fanden:
EUbookshop v2
Studies
with
insufficient
consideration
of
such
factors
lose
value
by
a
considerable
margin.
Studien
mit
unzureichender
Berücksichtigung
solcher
Faktoren
verlieren
deutlich
an
Wert.
ParaCrawl v7.1
It
was
introduced
with
insufficient
consideration
of
its
impact
on
income
distribution
and
the
wider
economic
and
political
context.
Ihre
Auswirkungen
auf
die
Einkommensverteilung
und
den
allgemeinen
wirtschaftlichen
und
politischen
Kontext
wurden
nicht
ausreichend
berÃ1?4cksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Recognising
that
agriculture
is
a
strategic
sector
should
be
an
opportunity
to
strengthen
its
social
dimension,
to
which
insufficient
consideration
has
been
given
hitherto.
Die
Anerkennung
der
Landwirtschaft
als
einen
strategischen
Sektor
sollte
eine
Gelegenheit
darstellen,
ihre
soziale
Dimension
zu
stärken,
die
bisher
unzureichend
berücksichtigt
worden
ist.
Europarl v8
Mr
President,
excessive
political
zeal
always
generates
a
tendency
for
political
declarations
to
be
made,
which
are
later
contradicted
when
it
is
found
that
insufficient
consideration
has
been
given
to
the
economic
factor.
Unter
dem
Einfluß
einer
hochfliegenden
politischen
Begeisterung,
Herr
Präsident,
neigt
man
oftmals
dazu,
politische
Erklärungen
abzugeben,
die
im
nachhinein
zurückgenommen
werden,
weil
man
feststellen
muß,
daß
die
finanzielle
Seite
nicht
ausreichend
geprüft
worden
ist.
Europarl v8
Insufficient
consideration
has
also
been
given
to
how
much
people's
health
will
allow
them
to
work
longer.
Es
wurde
auch
nicht
ausreichend
berücksichtigt,
inwieweit
ihre
Gesundheit
es
den
Menschen
ermöglichen
wird,
länger
zu
arbeiten.
Europarl v8
Again,
we
have
justified
fears
that
insufficient
consideration
has
been
given
to
the
moves
towards
closer
economic
ties
which
are
laid
down
in
the
agreement,
and
in
some
cases
take
place
automatically,
or
to
free
movement
in
the
labour
market
-
including
family
members...
Außerdem
haben
wir
die
begründete
Befürchtung,
daß
die
im
Abkommen
vorgesehenen
und
teilweise
automatisierten
Annäherungsschritte
im
wirtschaftlichen
Bereich
und
auch
hinsichtlich
der
freien
Beweglichkeit
auf
dem
Arbeitsmarkt
-
Angehörige
eingeschlossen
-
nicht
ausreichend
überdacht
sind...
Europarl v8
Insufficient
consideration
was
given,
however,
to
the
important
fact
that,
while
one
group
aims
to
create
a
single
'one
size
fits
all'
European
model
of
national
identity
as
quickly
as
possible,
another
inclines
towards
a
Europe
of
nations,
where
the
sense
of
national
identity
would
be
respected.
Zu
wenig
Beachtung
wurde
dabei
jedoch
der
wichtigen
Tatsache
geschenkt,
dass,
während
eine
Gruppe
so
schnell
wie
möglich
ein
europäisches
Einheitsmodell
der
nationalen
Identität
schaffen
will,
eine
andere
Gruppe
für
ein
Europa
der
Nationen
plädiert,
in
dem
nationale
Identitäten
respektiert
werden.
Europarl v8
Although
I
can
trace
the
social
and
employment
objectives
in
Mr
Trentin's
report,
I
believe
that
there
is
insufficient
consideration
for
environmental
aspects.
In
dem
Bericht
von
Herrn
Trentin
finden
sich
die
sozial-
und
arbeitsmarktpolitischen
Zielsetzungen
jetzt
zwar
wieder,
aber
meines
Erachtens
wird
den
Umweltaspekten
nicht
hinreichend
Beachtung
geschenkt.
Europarl v8
Insufficient
consideration
has
been
given
to
the
fact
that
the
approval
and
use
of
plant
protection
products
is
already
subject
to
strict
controls,
both
by
the
European
Food
Safety
Authority
and
by
the
competent
authorities
of
the
Member
States.
Es
ist
nicht
ausreichend
berücksichtigt
worden,
dass
die
Zulassung
und
Verwendung
von
Pflanzenschutzmitteln
bereits
strengen
Kontrollen
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
und
der
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
unterliegen.
Europarl v8
However,
insufficient
consideration
was
given
to
the
social
side
of
the
single
market
and
the
promotion
of
social
dialogue,
although
the
social
costs
were
bound
to
affect
competitiveness
and
competition.
Der
sozialen
Dimension
des
Binnenmarktes
und
der
Förderung
des
sozialen
Dialogs
werde
zu
wenig
Aufmerksamkeit
geschenkt,
obwohl
die
sozialen
Kosten
einen
deutlichen
Einfluß
auf
die
Wettbewerbsbedingungen
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
hätten.
TildeMODEL v2018
He
also
regretted
that
the
Opinion
gave
insufficient
consideration
to
fisheries
problems.
Er
bedauerte,
daß
die
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Fischerei
in
der
Stellungnahme
nicht
eingehend
genug
behandelt
worden
seien.
TildeMODEL v2018
Insufficient
consideration
has
been
given
to
the
vital
need
for
job
creation
and
the
necessary
measures
to
boost
demand
(such
as
better
coordinated
fiscal
stimulus
packages
and
wage
policies).
Die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
oder
Maßnahmen
zur
Stimulierung
der
Nachfrage
(wie
z.B.
besser
koordinierte
Pakete
steuerlicher
Anreize
und
lohnpolitischer
Maßnahmen)
werden
darin
nicht
in
ausreichendem
Maße
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Insufficient
consideration
has
been
given
to
job
creation
and
the
necessary
measures
to
boost
demand
(e.g.
more
coordinated
fiscal
stimulus
packages
at
the
EU
level
and
matters
of
wage
policy).
Die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
oder
Maßnahmen
zur
Stimulierung
der
Nachfrage
(wie
z.B.
auf
Gemeinschaftsebene
bessere
koordinierte
Pakete
steuerlicher
Anreize
und
Fragen
der
Lohnpolitik)
werden
nicht
in
ausreichendem
Maße
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Moreover,
insufficient
consideration
had
been
given
to
the
need
to
build
consensus
around
the
initiatives
undertaken.
Ferner
sei
der
Notwendigkeit,
zu
den
eingeleiteten
Initiativen
ein
Einvernehmen
zu
erreichen,
nicht
genügend
Aufmerksamkeit
geschenkt
worden.
TildeMODEL v2018
There
are
currently
various
groups
–
such
as
people
with
disabilities
–
who
receive
insufficient
consideration
in
the
document
as
it
stands.
Zum
derzeitigen
Zeitpunkt
gibt
es
verschiedene
Gruppen,
darunter
Menschen
mit
Behinderungen,
die
im
Dokument,
so
wie
es
sich
jetzt
darstellt,
nur
unzureichend
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
elements
of
design
or
insufficient
consideration
of
manufacturing
tolerances
are
responsible
in
individual
cases
for
an
unreliable
positioning
and
clamping
of
the
indexable
cutting
insert.
Zudem
sind
konstruktive
Elemente
bzw.
die
mangelnde
Berücksichtigung
einer
mit
Toleranzen
behafteten
Fertigung
dieser
Elemente
für
in
Einzelfällen
unzuverlässige
Positionierung
und
Klemmung
der
Wendeschneidplatte
verantwortlich.
EuroPat v2
In
doing
so,
he
criticises
that
until
now
Europe's
industrial
and
structural
policy
challenges
had
been
given
insufficient
consideration.
Dabei
kritisiert
er,
dass
die
industrie-
und
strukturpolitischen
Herausforderungen
Europas
bisher
nur
unzureichend
in
Betracht
gezogen
wurden.
ParaCrawl v7.1