Translation of "Institutional life" in German

I would like to say in support of the Council that it is a commitment born out of a fundamental commitment within the Treaty of Lisbon, which sets a core objective that this House should play an increasingly important role in the institutional life of Europe, so that the citizens feel better represented.
Ich möchte zur Unterstützung des Rats sagen, dass dies eine Verpflichtung ist, die auf der grundlegenden Verpflichtung im Vertrag von Lissabon beruht, die ein Kernziel festlegt, dass dieses Haus eine immer wichtigere Rolle im institutionellen Leben Europas spielen soll, damit sich die Bürgerinnen und Bürger besser vertreten fühlen.
Europarl v8

Today what is needed is a new mobilisation of the international community to ensure that not only are women's rights protected, but that women play a full part at the highest levels of political and institutional life.
Heute ist die erneute Mobilisierung der internationalen Gemeinschaft gefragt, die sicherstellen soll, dass nicht nur die Rechte von Frauen geschützt werden, sondern dass Frauen auf höchster politischer und institutioneller Ebene eine vollwertige Rolle spielen.
Europarl v8

When it comes to the institutions, moreover, it will be difficult to convince the citizens that only half of the Commissioners should have a vote in the College, at least in such a complex phase in our institutional life as this.
Im Bereich der Institutionen werden es die Bürger - zumindest in dieser komplizierten institutionellen Phase - wohl kaum verstehen, warum nur die Hälfte der Kommissare ein Stimmrecht im Kollegium haben werden.
Europarl v8

There is an urgent need for on-line publishing of all the formally public parts of institutional life - not just the political process but the judicial and administrative processes too - if we are to recapture one of the basic principles of liberal democracy.
Die Offenlegung aller formal öffentlichen Momente des institutionellen Lebens - d. h. nicht nur des politischen, sondern auch des justiziellen und verwaltungsmäßigen Prozesses - ist eine dringende Zielsetzung, um ein Grundprinzip der liberalen Demokratie voll zum Tragen zu bringen.
Europarl v8

Very often it looks to bystanders as though every manifestation of institutional life in the Palestinian territories has been targeted, whether public or private, whether the authorities' administrative structure or civil society.
Dem Außenstehenden muss es oft vorkommen, als werde jede Manifestation institutionellen Lebens, ob öffentlich oder privat, ob die Verwaltungsstrukturen der Behörde oder die Zivilgesellschaft, angegriffen.
Europarl v8

Similarly, other institutional investors (e.g. life insurance companies and pension funds), which tend to hold a relatively high share of domestic sovereign bonds, would benefit from a more homogenous and robust asset in the form of a Stability Bond.
Andere institutionelle Anleger (z. B. Lebensversicherungsunternehmen und Pensionskassen), die tendenziell einen verhältnismäßigen hohen Anteil inländischer Staatsanleihen halten, würden in ähnlicher Weise von einem homogeneren und solideren Vermögenswert in Form einer Stabilitätsanleihe profitieren.
TildeMODEL v2018

President Zedillo's assumption of power on 1 December 1994 represented an important step towards preserving political stability, in the wake of a series of upheavals affecting the country's institutional life between January and December of that year.
Die Amtsübernahme von Präsident Zedillo am 1. Dezember 1994 stellte einen wichtigen Schritt zur Wahrung der politischen Stabilität dar, da das ganze Jahr 1994 hindurch eine Kette von Ereignissen das institutionelle Gefüge des Landes erschüttert hatte.
TildeMODEL v2018

The Commission will also promote best practices in encouraging non-national EU citizens to take part in institutional and political life at a local level.
Die Kommission wird auch bewährte Verfahren fördern, die EU-Bürger mit einer anderen Staatsangehörigkeit ermutigen sollen, sich am institutionellen und politischen Leben auf kommunaler Ebene zu beteiligen.
TildeMODEL v2018

In addition to the usual powers of a head of state, the President plays a major role in the institutional and political life of the country.
Neben den traditionellen Aufgaben eines Staatschefs spielt der Präsident eine wichtige Rolle für das Funktionieren der Organe sowie für das politische Leben des Landes.
TildeMODEL v2018

Slavery: A Problem in American Institutional and Intellectual Life (1959), based on Elkins' doctoral dissertation at Columbia University, was theoretically innovative and enormously influential in the years after its publication, although its arguments are largely superseded today.
Slavery: A Problem in American Political Institutional and Intellectual Life von 1959 galt in der damaligen Sklavereiforschung als innovativ und kontrovers, wird von der heutigen Wissenschaft jedoch weitgehend abgelehnt.
WikiMatrix v1

The institutional life of the associations with the AASM and the East African States has been cut back severely, relations with these countries being conducted mainly through and on the basis of the negotiations with the ACP States.
Auf institutioneller Ebene verlief das Jahr für die Assoziation mit den AASM und den ostafrikanischen Staaten sehr ruhig, da die Beziehungen zu diesen Ländern im wesentlichen im Rahmen der Verhandlungen mit den in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean gelegenen Staaten abgewickelt werden und sich nach deren Verlauf richten.
EUbookshop v2

While this may seem a necessary evil of institutional life, the report suggests that it fosters an environment of control that allows other abuses to occur and go unreported.
Dies mag als notwendiges Übel des Lebens in einer Anstalt erscheinen, im Bericht wird jedoch die Vermutung nahegelegt, dass dadurch ein Umfeld der Kontrolle geschaffen werde, in dem andere Formen von Missbrauch möglich sind, über die nicht berichtet wird.
EUbookshop v2

What the church thinks about democracy is not so much expressed by its prophetic official doctrine but rather by its own institutional life.
Was die Kirche über Demokratie denkt, äußert sie weniger durch ihre prophetische offizielle Lehre als vielmehr durch ihr eigenes institutionelles Leben.
ParaCrawl v7.1

The Patriarch asks to overcome the post-election stalemate and resolve disputes arising from accusations and suspicions of electoral fraud, which risk paralyzing the institutional and political life of the Country.
Der Patriarch bitte in diesem Zusammenhang auch politischen Stillstand nach der Wahl zu überwinden und Streitigkeiten und den Vorwurf des Wahlbetrugs zu überwinden, die das institutionelle Leben lähmen und die Politik des Landes bedrohen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the newspaper is supposed to be a medium for documenting shorter and less visible practices and projects, which might otherwise get lost in the institutional everyday life – but which are nevertheless critically relevant and enriching with regard to the kind of discourse and understanding of art that we are interested in.
Desweiteren soll die Zeitung ein Medium sein, in dem gerade auch die kurzen und weniger sichtbaren Praktiken und Projekte dokumentiert werden können, die häufig im institutionellen Alltag nicht ausreichend wahrgenommen werden, für das Selbstverständnis der Kunst, die uns interessiert, aber äußerst relevant sind.
ParaCrawl v7.1

How do the different morphologies, from the free academies that were initiated by artists from the late 1960s on, to the many temporary structures that they are inventing in order to present works and ideas today, affect the institutional life of art?
Wie wirken sich die unterschiedlichen Morphologien – von den freien Akademien, die von den Künstlerinnen und Künstlern der späten 1960er Jahre ins Leben gerufen wurden, bis hin zu den vielen zeitgenössischen Strukturen, die sie erfinden um Werke und Ideen heute zu zeigen – auf das institutionelle Leben der Kunst aus?
ParaCrawl v7.1

Swiss Life institutional funds are restricted to institutional investors (i.e. professional clients within the meaning of Annex II to Directive 2014/65/EU and qualified investors in accordance with the Swiss Federal Law on Collective Capital Investments).
Bei den institutionellen Fonds von Swiss Life ist der Kreis der Anleger auf institutionelle Anleger ( also professionelle Kunden im Sinne von Anhang II der Richtlinie 2014/65 / EU bzw. qualifizierte Anleger gemäss dem Schweizerischen Kollektivanlagegesetz) beschränkt.
CCAligned v1