Translation of "Institutional life" in German
I
would
like
to
say
in
support
of
the
Council
that
it
is
a
commitment
born
out
of
a
fundamental
commitment
within
the
Treaty
of
Lisbon,
which
sets
a
core
objective
that
this
House
should
play
an
increasingly
important
role
in
the
institutional
life
of
Europe,
so
that
the
citizens
feel
better
represented.
Ich
möchte
zur
Unterstützung
des
Rats
sagen,
dass
dies
eine
Verpflichtung
ist,
die
auf
der
grundlegenden
Verpflichtung
im
Vertrag
von
Lissabon
beruht,
die
ein
Kernziel
festlegt,
dass
dieses
Haus
eine
immer
wichtigere
Rolle
im
institutionellen
Leben
Europas
spielen
soll,
damit
sich
die
Bürgerinnen
und
Bürger
besser
vertreten
fühlen.
Europarl v8
Today
what
is
needed
is
a
new
mobilisation
of
the
international
community
to
ensure
that
not
only
are
women's
rights
protected,
but
that
women
play
a
full
part
at
the
highest
levels
of
political
and
institutional
life.
Heute
ist
die
erneute
Mobilisierung
der
internationalen
Gemeinschaft
gefragt,
die
sicherstellen
soll,
dass
nicht
nur
die
Rechte
von
Frauen
geschützt
werden,
sondern
dass
Frauen
auf
höchster
politischer
und
institutioneller
Ebene
eine
vollwertige
Rolle
spielen.
Europarl v8
When
it
comes
to
the
institutions,
moreover,
it
will
be
difficult
to
convince
the
citizens
that
only
half
of
the
Commissioners
should
have
a
vote
in
the
College,
at
least
in
such
a
complex
phase
in
our
institutional
life
as
this.
Im
Bereich
der
Institutionen
werden
es
die
Bürger
-
zumindest
in
dieser
komplizierten
institutionellen
Phase
-
wohl
kaum
verstehen,
warum
nur
die
Hälfte
der
Kommissare
ein
Stimmrecht
im
Kollegium
haben
werden.
Europarl v8
There
is
an
urgent
need
for
on-line
publishing
of
all
the
formally
public
parts
of
institutional
life
-
not
just
the
political
process
but
the
judicial
and
administrative
processes
too
-
if
we
are
to
recapture
one
of
the
basic
principles
of
liberal
democracy.
Die
Offenlegung
aller
formal
öffentlichen
Momente
des
institutionellen
Lebens
-
d.
h.
nicht
nur
des
politischen,
sondern
auch
des
justiziellen
und
verwaltungsmäßigen
Prozesses
-
ist
eine
dringende
Zielsetzung,
um
ein
Grundprinzip
der
liberalen
Demokratie
voll
zum
Tragen
zu
bringen.
Europarl v8
Very
often
it
looks
to
bystanders
as
though
every
manifestation
of
institutional
life
in
the
Palestinian
territories
has
been
targeted,
whether
public
or
private,
whether
the
authorities'
administrative
structure
or
civil
society.
Dem
Außenstehenden
muss
es
oft
vorkommen,
als
werde
jede
Manifestation
institutionellen
Lebens,
ob
öffentlich
oder
privat,
ob
die
Verwaltungsstrukturen
der
Behörde
oder
die
Zivilgesellschaft,
angegriffen.
Europarl v8
Similarly,
other
institutional
investors
(e.g.
life
insurance
companies
and
pension
funds),
which
tend
to
hold
a
relatively
high
share
of
domestic
sovereign
bonds,
would
benefit
from
a
more
homogenous
and
robust
asset
in
the
form
of
a
Stability
Bond.
Andere
institutionelle
Anleger
(z.
B.
Lebensversicherungsunternehmen
und
Pensionskassen),
die
tendenziell
einen
verhältnismäßigen
hohen
Anteil
inländischer
Staatsanleihen
halten,
würden
in
ähnlicher
Weise
von
einem
homogeneren
und
solideren
Vermögenswert
in
Form
einer
Stabilitätsanleihe
profitieren.
TildeMODEL v2018
President
Zedillo's
assumption
of
power
on
1
December
1994
represented
an
important
step
towards
preserving
political
stability,
in
the
wake
of
a
series
of
upheavals
affecting
the
country's
institutional
life
between
January
and
December
of
that
year.
Die
Amtsübernahme
von
Präsident
Zedillo
am
1.
Dezember
1994
stellte
einen
wichtigen
Schritt
zur
Wahrung
der
politischen
Stabilität
dar,
da
das
ganze
Jahr
1994
hindurch
eine
Kette
von
Ereignissen
das
institutionelle
Gefüge
des
Landes
erschüttert
hatte.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
also
promote
best
practices
in
encouraging
non-national
EU
citizens
to
take
part
in
institutional
and
political
life
at
a
local
level.
Die
Kommission
wird
auch
bewährte
Verfahren
fördern,
die
EU-Bürger
mit
einer
anderen
Staatsangehörigkeit
ermutigen
sollen,
sich
am
institutionellen
und
politischen
Leben
auf
kommunaler
Ebene
zu
beteiligen.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
the
usual
powers
of
a
head
of
state,
the
President
plays
a
major
role
in
the
institutional
and
political
life
of
the
country.
Neben
den
traditionellen
Aufgaben
eines
Staatschefs
spielt
der
Präsident
eine
wichtige
Rolle
für
das
Funktionieren
der
Organe
sowie
für
das
politische
Leben
des
Landes.
TildeMODEL v2018
Slavery:
A
Problem
in
American
Institutional
and
Intellectual
Life
(1959),
based
on
Elkins'
doctoral
dissertation
at
Columbia
University,
was
theoretically
innovative
and
enormously
influential
in
the
years
after
its
publication,
although
its
arguments
are
largely
superseded
today.
Slavery:
A
Problem
in
American
Political
Institutional
and
Intellectual
Life
von
1959
galt
in
der
damaligen
Sklavereiforschung
als
innovativ
und
kontrovers,
wird
von
der
heutigen
Wissenschaft
jedoch
weitgehend
abgelehnt.
WikiMatrix v1
The
institutional
life
of
the
associations
with
the
AASM
and
the
East
African
States
has
been
cut
back
severely,
relations
with
these
countries
being
conducted
mainly
through
and
on
the
basis
of
the
negotiations
with
the
ACP
States.
Auf
institutioneller
Ebene
verlief
das
Jahr
für
die
Assoziation
mit
den
AASM
und
den
ostafrikanischen
Staaten
sehr
ruhig,
da
die
Beziehungen
zu
diesen
Ländern
im
wesentlichen
im
Rahmen
der
Verhandlungen
mit
den
in
Afrika,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
gelegenen
Staaten
abgewickelt
werden
und
sich
nach
deren
Verlauf
richten.
EUbookshop v2
While
this
may
seem
a
necessary
evil
of
institutional
life,
the
report
suggests
that
it
fosters
an
environment
of
control
that
allows
other
abuses
to
occur
and
go
unreported.
Dies
mag
als
notwendiges
Übel
des
Lebens
in
einer
Anstalt
erscheinen,
im
Bericht
wird
jedoch
die
Vermutung
nahegelegt,
dass
dadurch
ein
Umfeld
der
Kontrolle
geschaffen
werde,
in
dem
andere
Formen
von
Missbrauch
möglich
sind,
über
die
nicht
berichtet
wird.
EUbookshop v2
What
the
church
thinks
about
democracy
is
not
so
much
expressed
by
its
prophetic
official
doctrine
but
rather
by
its
own
institutional
life.
Was
die
Kirche
über
Demokratie
denkt,
äußert
sie
weniger
durch
ihre
prophetische
offizielle
Lehre
als
vielmehr
durch
ihr
eigenes
institutionelles
Leben.
ParaCrawl v7.1
The
Patriarch
asks
to
overcome
the
post-election
stalemate
and
resolve
disputes
arising
from
accusations
and
suspicions
of
electoral
fraud,
which
risk
paralyzing
the
institutional
and
political
life
of
the
Country.
Der
Patriarch
bitte
in
diesem
Zusammenhang
auch
politischen
Stillstand
nach
der
Wahl
zu
überwinden
und
Streitigkeiten
und
den
Vorwurf
des
Wahlbetrugs
zu
überwinden,
die
das
institutionelle
Leben
lähmen
und
die
Politik
des
Landes
bedrohen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
newspaper
is
supposed
to
be
a
medium
for
documenting
shorter
and
less
visible
practices
and
projects,
which
might
otherwise
get
lost
in
the
institutional
everyday
life
–
but
which
are
nevertheless
critically
relevant
and
enriching
with
regard
to
the
kind
of
discourse
and
understanding
of
art
that
we
are
interested
in.
Desweiteren
soll
die
Zeitung
ein
Medium
sein,
in
dem
gerade
auch
die
kurzen
und
weniger
sichtbaren
Praktiken
und
Projekte
dokumentiert
werden
können,
die
häufig
im
institutionellen
Alltag
nicht
ausreichend
wahrgenommen
werden,
für
das
Selbstverständnis
der
Kunst,
die
uns
interessiert,
aber
äußerst
relevant
sind.
ParaCrawl v7.1
How
do
the
different
morphologies,
from
the
free
academies
that
were
initiated
by
artists
from
the
late
1960s
on,
to
the
many
temporary
structures
that
they
are
inventing
in
order
to
present
works
and
ideas
today,
affect
the
institutional
life
of
art?
Wie
wirken
sich
die
unterschiedlichen
Morphologien
–
von
den
freien
Akademien,
die
von
den
Künstlerinnen
und
Künstlern
der
späten
1960er
Jahre
ins
Leben
gerufen
wurden,
bis
hin
zu
den
vielen
zeitgenössischen
Strukturen,
die
sie
erfinden
um
Werke
und
Ideen
heute
zu
zeigen
–
auf
das
institutionelle
Leben
der
Kunst
aus?
ParaCrawl v7.1
Swiss
Life
institutional
funds
are
restricted
to
institutional
investors
(i.e.
professional
clients
within
the
meaning
of
Annex
II
to
Directive
2014/65/EU
and
qualified
investors
in
accordance
with
the
Swiss
Federal
Law
on
Collective
Capital
Investments).
Bei
den
institutionellen
Fonds
von
Swiss
Life
ist
der
Kreis
der
Anleger
auf
institutionelle
Anleger
(
also
professionelle
Kunden
im
Sinne
von
Anhang
II
der
Richtlinie
2014/65
/
EU
bzw.
qualifizierte
Anleger
gemäss
dem
Schweizerischen
Kollektivanlagegesetz)
beschränkt.
CCAligned v1