Translation of "Instabilities" in German
There
are
instabilities.
Es
bestehen
ferner
Situationen
einer
Instabilität.
Europarl v8
With
Bruno
Coppi
and
others
he
investigated
dissipative
instabilities
in
plasmas.
Mit
Bruno
Coppi
und
anderen
untersuchte
er
dissipative
Instabilitäten.
Wikipedia v1.0
Instabilities
due
to
changing
space
charge
zone
curvature
are
prevented.
Instabilitäten
infolge
sich
ändernder
Raumladungszonenkrümmung
werden
verhindert.
EuroPat v2
This
leads
to
instabilities
in
the
process
control.
Dies
führt
zu
Instabilitäten
der
Prozessführung.
EuroPat v2
This
leads
to
instabilities
during
storage
of
the
materials.
Dies
führt
zu
Instabilitäten
bei
der
Lagerung
der
Materialien.
EuroPat v2
This
indicates
fluctuations
in
the
stock
density
or
hydraulic
instabilities
in
the
stock
delivery
system.
Dies
weist
auf
Schwankungen
der
Stoffdichte
oder
hydraulische
Instabilitäten
des
Stoffzufuhrsystems
hin.
EuroPat v2
There
can
be
instabilities
in
the
constant
part
of
the
paper
machine.
Es
kann
sich
um
Instabilitäten
im
Konstantteil
der
Papiermaschine
handeln.
EuroPat v2
During
the
coating
operation,
other
instabilities
can
occur
besides
the
risk
of
clogging.
Während
des
Beschichtungsbetriebes
können
außer
der
Verstopfungsgefahr
auch
störende
Instabilitäten
auftreten.
EuroPat v2
Also,
the
zinc
compounds
in
the
electro-dipcoating
baths
may
lead
to
instabilities.
Auch
können
die
Zinkverbindungen
in
den
Elektrotauchlackbädern
zu
Instabilitäten
führen.
EuroPat v2
The
thermal
instabilities
were
also
measured
in
accordance
with
test
7.
Gemäß
Versuch
7
wurde
zusätzlich
auf
thermische
Instabilität
geprüft.
EuroPat v2
Such
a
behaviour,
however,
can
lead
to
instabilities
in
a
control
circuit.
Ein
solches
Verhalten
kann
bei
einem
Regelkreis
aber
zu
Instabilitäten
führen.
EuroPat v2
However,
in
contrast
to
smaller
stars,
for
massive
stars
the
crucial
impetus
is
given
by
hydrodynamic
instabilities.
Anders
als
bei
kleineren
Sternen
liefern
hier
jedoch
hydrodynamische
Instabilitäten
den
entscheidenden
Impuls.
ParaCrawl v7.1
Instabilities
will
spill
over
to
the
EU,
through
immigration
and
terrorism.
Diese
Instabilität
wird
auf
die
EU
selbst
übergreifen,
durch
Immigration
und
Terrorismus.
ParaCrawl v7.1
Resulting
instabilities
are
inevitable,
causing
damage
to
tracks
and
roads.
Die
zwangsläufig
dadurch
entstehenden
Instabilitäten
führen
zu
Beschädigungen
an
Gleis
und
Straße.
ParaCrawl v7.1