Translation of "Insignificantly" in German

The buying power of Spar vis-à-vis the suppliers increases insignificantly.
Die Nachfragemacht von Spar gegenüber den Lieferanten wird jedoch nur geringfügig gestärkt.
TildeMODEL v2018

Acid production changed only insignificantly in the temperature range tested.
Die Säurebildung veränderte sich im getesteten Temperaturbereich nur unwesentlich.
EuroPat v2

The pore distribution changes insignificantly after the reduction.
Die Porenverteilung ändert sich nach der Reduktion nur unwesentlich.
EuroPat v2

The dye concentration increases during the ultrafiltration only insignificantly to 22.4%.
Der Farbstoffgehalt erhöht sich während der Ultrafiltration nur geringfügig auf 22,4%.
EuroPat v2

During this time the dome cools only insignificantly.
Während dieser Zeit kühlt die Kalotte nur unwesentlich ab.
EuroPat v2

Therefore, the voltage which is induced in the core of the transformer 6 is insignificantly small.
Die induzierte Spannung im Kern des Uebertragers 6 ist deshalb verschwindend klein.
EuroPat v2

The pressures behind the two pressure reducers differ insignificantly.
Die Drücke hinter den beiden Druckminderern unterscheiden sich dabei unwesentlich.
EuroPat v2

During storage, the conductivity of this solution changed only insignificantly.
Die Leitfähigkeit dieser Lösung veränderte sich beim Lager nur noch unwesentlich.
EuroPat v2

Also this embodiment differs insignificantly from the aforementioned embodiments.
Hiebei unterscheidet sich auch dieses Ausführungsbeispiel nur geringfügig von den vorhergehenden Ausführungsbeispielen.
EuroPat v2

The tenacity also was only insignificantly changed.
Auch die Zähigkeit ändert sich dabei nur unwesentlich.
EuroPat v2

Preferably, the volatilities of the diimines are only insignificantly below the boiling points of the acrylsilanes.
Vorzugsweise liegen die Flüchtigkeiten der Diimine nur unwesentlich unter den Siedepunkten der Acrylsilane.
EuroPat v2

In addition, the maximum transmissible forces are changed only insignificantly by the sensor.
Auch die maximal übertragbaren Kräfte verändern sich durch den Sensor nur unwesentlich.
EuroPat v2

The construction components that need to be adapted only insignificantly change the signature of the vehicle.
Die zu adaptierenden Baugruppen verändern die Signatur des Fahrzeuges nur unwesentlich.
EuroPat v2

Here, too, sensor characteristics change insignificantly only.
Auch hierbei ändern sich die Sensoreigenschaften nur unwesentlich.
EuroPat v2

The degree of waterproofing of the paint films which can be achieved is subsequently reduced not insignificantly.
Infolgedessen wird der Grad der erreichbaren Wasserfestigkeit der Lackfilme nicht unwesentlich herabgesetzt.
EuroPat v2

When using fluorosulfonic acid as the catalyst, the yield is insignificantly small.
Bei Anwendung von Fluorsulfonsäure als Katalysator ist der Umsatz verschwindend gering.
EuroPat v2

The carbonyl number was reduced only insignificantly to 94.0% of the initial value.
Die Carbonyl-Zahl wurde hierbei nur unwesentlich auf 94,0% des Ausgangswertes reduziert.
EuroPat v2

The MOS system is detrimentally affected only insignificantly, or not at all, by this high-temperature step.
Das MOS-System wird durch diesen Hochtemperaturschritt nicht oder nur unwesentlich in Mitleidenschaft gezogen.
EuroPat v2

However, they contribute only insignificantly to the effective current value and can therefore be neglected.
Sie tragen jedoch nur geringfügig zum Stromeffektivwert bei und können deshalb vernachlässigt werden.
EuroPat v2

Additionally, the cross section is only insignificantly weakened by the free spaces mentioned.
Weiterhin wird der Querschnitt durch die erwähnten Freiräume nur unwesentlich geschwächt.
EuroPat v2

In the case of this change in the isomer composition, the yield on the whole is only insignificantly reduced.
Bei dieser Veränderung der Isomerenzusammensetzung wird die Ausbeute insgesamt nur unwesentlich erniedrigt.
EuroPat v2

The entire volume of rubber can be reduced only insignificantly under pressure.
Sein Gesamtvolumen lässt sich unter Druck nur unwesentlich verkleinern.
EuroPat v2

The voltage U1 only drops insignificantly and U3 increases slightly.
Die Spannung U1 sinkt nur unwesentlich ab und U3 erhöht sich geringfügig.
EuroPat v2