Translation of "Insights into how" in German
You
will
gain
better
insights
into
how
your
business
is
performing
around
the
world.
Sie
erhalten
bessere
Einblicke
in
den
Erfolg
Ihres
Unternehmens
auf
der
ganzen
Welt.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Helbach
gave
insights
into
how
StepStone
works.
Dr.
Helbach
gab
Einblicke
in
die
Funktionsweise
von
StepStone.
ParaCrawl v7.1
They
hope
with
this
combination
to
gain
new
insights
into
how
the
human
brain
works.
Mit
dieser
Kombination
hoffen
sie
neue
Erkenntnisse
zur
Funktionsweise
des
menschlichen
Gehirns.
ParaCrawl v7.1
The
analysis
gives
us
important
insights
into
how
the
website
works.
Die
Analyse
vermittelt
uns
wichtige
Einblicke
in
die
Nutzungsweise
der
Website.
ParaCrawl v7.1
But
a
look
at
annual
data
can
offer
insights
into
how
the
entire
system
is
changing.
Dennoch
lässt
ein
Blick
auf
die
jährlichen
Daten
Erkenntnisse
über
die
Veränderungen
im
gesamten
System
zu.
News-Commentary v14
A
number
of
open-air
museums
in
Lower
Saxony
provide
insights
into
how
people
lived
and
worked
in
centuries
gone
by.
In
Niedersachsen
bieten
zahlreiche
Freilichtmuseen
Einblicke
in
Leben
und
Arbeit
der
Menschen
in
vergangenen
Jahrhunderten.
ParaCrawl v7.1
The
study
provides
new
insights
into
how
lifestyle
factors
can
influence
the
metabolism
through
DNA
alterations.
Die
Studie
eröffnet
neue
Einsichten,
wie
der
Lebensstil
durch
Erbgut-Veränderungen
den
Stoffwechsel
beeinflussen
kann.
ParaCrawl v7.1
That
provides
insights
into
how
easily
particular
movements
can
make
the
shoulder
unstable."
Das
gibt
Aufschluss
darüber,
wie
leicht
die
Schulter
bei
speziellen
Belastungen
instabil
werden
kann.»
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
systematic
evaluation
of
customer
feedback
can
provide
important
insights
into
how
company
processes
can
be
improved.
Gleichzeitig
kann
eine
systematische
Evaluation
des
Kundenfeedbacks
wichtige
Impulse
für
die
Verbesserung
der
Unternehmensprozesse
geben.
ParaCrawl v7.1
Get
insights
into
how
they
built
a
global
brand.
Erfahren
Sie,
wie
das
Unternehmen
aus
seinem
Spiel
eine
weltweit
bekannte
Marke
gemacht
hat.
ParaCrawl v7.1
For
example,
insights
into
how
warm
the
deep-sea
currents
were
back
then
are
desperately
needed.
Dringend
benötigt
werden
zum
Beispiel
Erkenntnisse
darüber,
wie
warm
die
tiefen
Ozeanströmungen
damals
waren.
ParaCrawl v7.1
A
broad
linguistic
perspective
will
provide
insights
into
how
meanings
are
created
and
debated
in
texts.
Eine
breite
linguistische
Perspektive
wird
Einblicke
geben,
wie
Bedeutungen
in
Texten
erstellt
und
diskutiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
film
follows
them
for
a
year,
with
insights
into
how
they
live
and
their
day-to-day
emotions.
Der
Film
beobachtet
sie
ein
Jahr
lang
und
gewährt
Einblicke
in
ihre
Lebenssituationen
und
ihr
Gefühlsleben.
ParaCrawl v7.1
Neuroscientists
in
Bonn
and
Heidelberg
have
succeeded
in
providing
new
insights
into
how
the
brain
works.
Neurowissenschaftlern
aus
Bonn
und
Heidelberg
sind
neue
Einblicke
in
die
Funktionsweise
des
Gehirns
gelungen.
ParaCrawl v7.1
But
it
would
be
a
shame
if
the
Report
were
not
widely
read
and,
more
important,
studied,
because
it
contains
some
useful
insights
into
how
diplomacy
operates,
how
policy
is
made,
and
how
decisions
are
taken.
Es
wäre
schade,
wenn
der
Bericht
nicht
von
vielen
gelesen
und,
was
noch
wichtiger
ist,
analysiert
würde,
denn
er
enthält
interessante
Einblicke,
wie
Diplomatie
funktioniert,
wie
Politik
gemacht
wird
und
wie
Entscheidungen
gefällt
werden.
News-Commentary v14
It
provides
decision-makers
and
stakeholders
insights
into
how
to
improve
policies
to
maximize
positive
outcomes
and
reduce
risks,
such
as
the
possibility
of
low
rates
of
adoption
or
limited
institutional
capacity
for
effective
implementation.
So
können
Entscheidungsträger
und
Betroffene
Einsichten
gewinnen,
wie
Maßnahmen
für
die
Maximierung
positiver
Ergebnisse
und
die
Minimierung
von
Risiken
optimiert
werden
können
–
Risiken
wie
die
Möglichkeit
geringer
Anwendungsquoten
oder
begrenzter
institutioneller
Kapazitäten
für
die
effektive
Umsetzung.
News-Commentary v14
Just
as
the
crisis
has
reinvigorated
thinking
about
the
need
for
regulation,
so
it
has
given
new
impetus
to
the
exploration
of
alternative
strands
of
thought
that
would
provide
better
insights
into
how
our
complex
economic
system
functions
–
and
perhaps
also
to
the
search
for
policies
that
might
avert
a
recurrence
of
the
recent
calamity.
Genau
wie
die
Krise
das
Nachdenken
über
die
Notwendigkeit
zur
Regulierung
neu
belebt
hat,
hat
sie
der
Erforschung
alternativer
Gedankenstränge,
die
uns
bessere
Einsichten
in
die
Wirkungsweise
unseres
komplexen
Wirtschaftssystems
verleihen,
neue
Impulse
verliehen
–
und
vielleicht
auch
der
Suche
nach
einer
Politik,
die
eine
Wiederholung
der
jüngsten
Kalamitäten
verhindern
könnte.
News-Commentary v14
The
current
Eurobarometer
survey
provides
insights
into
how
the
e-comms
market
performed
for
end-users
and
on
consumer
attitudes
in
relation
to
service
platforms
uptake
and
usage
of
services,
as
well
as
on
a
number
of
consumer
protection-related
issues.
Die
aktuelle
Eurobarometer-Erhebung
gibt
Einblicke
in
die
Vorteile,
die
der
Markt
der
elektronischen
Kommunikation
für
die
Endnutzer
gebracht
hat,
und
in
die
Einstellungen
der
Verbraucher
gegenüber
der
Nutzung
von
Diensteplattformen
sowie
in
eine
Reihe
von
Verbraucherschutzfragen.
TildeMODEL v2018
The
Responsible
Partnering
initiative23,
developed
by
4
major
European
university
and
industry
associations
(EIRMA,
EUA,
ProTon,
EARTO),
presents
key
insights
into
how
effective
research
collaboration
can
be
created.
Die
von
vier
großen
europäischen
Hochschul-
und
Industrieverbänden
(EIRMA,
EUA,
ProTon,
EARTO)
entwickelte
Initiative
Verantwortungspartnerschaften23
bietet
wichtige
Anhaltspunkte,
wie
effektive
Forschungszusammenarbeit
aufgebaut
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Such
a
pilot
should
help
validate
the
added
value
of
the
concept,
gauge
the
interest
and
commitment
of
all
key
stakeholders,
provide
insights
into
how
best
to
develop
work
packages
and
assure
effective
governance.
Solch
eine
Pilotpartnerschaft
sollte
helfen,
den
Zusatznutzen
des
Konzepts
zu
überprüfen,
das
Interesse
und
Engagement
der
wichtigsten
Interessengruppen
zu
messen
und
ein
Verständnis
dafür
zu
gewinnen,
wie
die
Arbeitspakete
ausgearbeitet
und
für
eine
wirksame
Lenkung
gesorgt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
It
also
offers
insights
into
how
investments
in
education
can
be
targeted
to
maximise
their
impact
in
times
of
financial
austerity.
Darüber
hinaus
wird
erläutert,
wie
Bildungsinvestitionen
so
eingesetzt
werden
können,
dass
sie
in
Zeiten
finanzieller
Sparmaßnahmen
optimale
Wirkung
erzielen.
TildeMODEL v2018
The
White
Paper
on
European
Governance
you
presented
two
years
ago
gave
new
insights
into
how
to
achieve
this
as
required
through
a
Network
Europe
which
has
to
"Reach
out
to
citizens
through
regional
and
local
democracy".
Das
vor
zwei
Jahren
von
der
Kommission
vorgelegte
Weißbuch
"Europäisches
Regieren"
bot
neue
Einblicke
in
die
Art
und
Weise,
in
der
dies
über
ein
Netzwerk
Europa,
das
"die
Bürger
über
die
demokratischen
Strukturen
auf
regionaler
und
kommunaler
Ebene
einbeziehen"
soll,
erreicht
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
Third
SME
Technology
Days
will
provide
an
opportunity
for
SMEs
to
meet
with
policy-makers,
potential
partners
and
intermediaries,
and
to
gain
insights
into
how
they
can
participate
in
EU-funded
research.
Die
Dritten
Technologietage
für
KMU
werden
diesen
Unternehmen
Gelegenheit
geben,
mit
politischen
Entscheidungsträgern,
potentiellen
Partnern
und
Vermittlern
zusammenzutreffen
und
sich
im
einzelnen
über
die
Möglichkeiten
der
Teilnahme
an
EU-geförderten
Forschungsprojekten
zu
informieren.
TildeMODEL v2018