Translation of "Insights into how" in German

You will gain better insights into how your business is performing around the world.
Sie erhalten bessere Einblicke in den Erfolg Ihres Unternehmens auf der ganzen Welt.
ParaCrawl v7.1

Dr. Helbach gave insights into how StepStone works.
Dr. Helbach gab Einblicke in die Funktionsweise von StepStone.
ParaCrawl v7.1

They hope with this combination to gain new insights into how the human brain works.
Mit dieser Kombination hoffen sie neue Erkenntnisse zur Funktionsweise des menschlichen Gehirns.
ParaCrawl v7.1

The analysis gives us important insights into how the website works.
Die Analyse vermittelt uns wichtige Einblicke in die Nutzungsweise der Website.
ParaCrawl v7.1

But a look at annual data can offer insights into how the entire system is changing.
Dennoch lässt ein Blick auf die jährlichen Daten Erkenntnisse über die Veränderungen im gesamten System zu.
News-Commentary v14

A number of open-air museums in Lower Saxony provide insights into how people lived and worked in centuries gone by.
In Niedersachsen bieten zahlreiche Freilichtmuseen Einblicke in Leben und Arbeit der Menschen in vergangenen Jahrhunderten.
ParaCrawl v7.1

The study provides new insights into how lifestyle factors can influence the metabolism through DNA alterations.
Die Studie eröffnet neue Einsichten, wie der Lebensstil durch Erbgut-Veränderungen den Stoffwechsel beeinflussen kann.
ParaCrawl v7.1

That provides insights into how easily particular movements can make the shoulder unstable."
Das gibt Aufschluss darüber, wie leicht die Schulter bei speziellen Belastungen instabil werden kann.»
ParaCrawl v7.1

At the same time, systematic evaluation of customer feedback can provide important insights into how company processes can be improved.
Gleichzeitig kann eine systematische Evaluation des Kundenfeedbacks wichtige Impulse für die Verbesserung der Unternehmensprozesse geben.
ParaCrawl v7.1

Get insights into how they built a global brand.
Erfahren Sie, wie das Unternehmen aus seinem Spiel eine weltweit bekannte Marke gemacht hat.
ParaCrawl v7.1

For example, insights into how warm the deep-sea currents were back then are desperately needed.
Dringend benötigt werden zum Beispiel Erkenntnisse darüber, wie warm die tiefen Ozeanströmungen damals waren.
ParaCrawl v7.1

A broad linguistic perspective will provide insights into how meanings are created and debated in texts.
Eine breite linguistische Perspektive wird Einblicke geben, wie Bedeutungen in Texten erstellt und diskutiert werden.
ParaCrawl v7.1

The film follows them for a year, with insights into how they live and their day-to-day emotions.
Der Film beobachtet sie ein Jahr lang und gewährt Einblicke in ihre Lebenssituationen und ihr Gefühlsleben.
ParaCrawl v7.1

Neuroscientists in Bonn and Heidelberg have succeeded in providing new insights into how the brain works.
Neurowissenschaftlern aus Bonn und Heidelberg sind neue Einblicke in die Funktionsweise des Gehirns gelungen.
ParaCrawl v7.1

But it would be a shame if the Report were not widely read and, more important, studied, because it contains some useful insights into how diplomacy operates, how policy is made, and how decisions are taken.
Es wäre schade, wenn der Bericht nicht von vielen gelesen und, was noch wichtiger ist, analysiert würde, denn er enthält interessante Einblicke, wie Diplomatie funktioniert, wie Politik gemacht wird und wie Entscheidungen gefällt werden.
News-Commentary v14

It provides decision-makers and stakeholders insights into how to improve policies to maximize positive outcomes and reduce risks, such as the possibility of low rates of adoption or limited institutional capacity for effective implementation.
So können Entscheidungsträger und Betroffene Einsichten gewinnen, wie Maßnahmen für die Maximierung positiver Ergebnisse und die Minimierung von Risiken optimiert werden können – Risiken wie die Möglichkeit geringer Anwendungsquoten oder begrenzter institutioneller Kapazitäten für die effektive Umsetzung.
News-Commentary v14

Just as the crisis has reinvigorated thinking about the need for regulation, so it has given new impetus to the exploration of alternative strands of thought that would provide better insights into how our complex economic system functions – and perhaps also to the search for policies that might avert a recurrence of the recent calamity.
Genau wie die Krise das Nachdenken über die Notwendigkeit zur Regulierung neu belebt hat, hat sie der Erforschung alternativer Gedankenstränge, die uns bessere Einsichten in die Wirkungsweise unseres komplexen Wirtschaftssystems verleihen, neue Impulse verliehen – und vielleicht auch der Suche nach einer Politik, die eine Wiederholung der jüngsten Kalamitäten verhindern könnte.
News-Commentary v14

The current Eurobarometer survey provides insights into how the e-comms market performed for end-users and on consumer attitudes in relation to service platforms uptake and usage of services, as well as on a number of consumer protection-related issues.
Die aktuelle Eurobarometer-Erhebung gibt Einblicke in die Vorteile, die der Markt der elektronischen Kommunikation für die Endnutzer gebracht hat, und in die Einstellungen der Verbraucher gegenüber der Nutzung von Diensteplattformen sowie in eine Reihe von Verbraucherschutzfragen.
TildeMODEL v2018

The Responsible Partnering initiative23, developed by 4 major European university and industry associations (EIRMA, EUA, ProTon, EARTO), presents key insights into how effective research collaboration can be created.
Die von vier großen europäischen Hochschul- und Industrieverbänden (EIRMA, EUA, ProTon, EARTO) entwickelte Initiative Verantwortungspartnerschaften23 bietet wichtige Anhaltspunkte, wie effektive Forschungszusammenarbeit aufgebaut werden kann.
TildeMODEL v2018

Such a pilot should help validate the added value of the concept, gauge the interest and commitment of all key stakeholders, provide insights into how best to develop work packages and assure effective governance.
Solch eine Pilotpartnerschaft sollte helfen, den Zusatznutzen des Konzepts zu überprüfen, das Interesse und Engagement der wichtigsten Interessengruppen zu messen und ein Verständnis dafür zu gewinnen, wie die Arbeitspakete ausgearbeitet und für eine wirksame Lenkung gesorgt werden kann.
TildeMODEL v2018

It also offers insights into how investments in education can be targeted to maximise their impact in times of financial austerity.
Darüber hinaus wird erläutert, wie Bildungsinvestitionen so eingesetzt werden können, dass sie in Zeiten finanzieller Sparmaßnahmen optimale Wirkung erzielen.
TildeMODEL v2018

The White Paper on European Governance you presented two years ago gave new insights into how to achieve this as required through a Network Europe which has to "Reach out to citizens through regional and local democracy".
Das vor zwei Jahren von der Kommission vorgelegte Weißbuch "Europäisches Regieren" bot neue Einblicke in die Art und Weise, in der dies über ein Netzwerk Europa, das "die Bürger über die demokratischen Strukturen auf regionaler und kommunaler Ebene einbeziehen" soll, erreicht werden kann.
TildeMODEL v2018

The Third SME Technology Days will provide an opportunity for SMEs to meet with policy-makers, potential partners and intermediaries, and to gain insights into how they can participate in EU-funded research.
Die Dritten Technologietage für KMU werden diesen Unternehmen Gelegenheit geben, mit politischen Entscheidungsträgern, potentiellen Partnern und Vermittlern zusammenzutreffen und sich im einzelnen über die Möglichkeiten der Teilnahme an EU-geförderten Forschungsprojekten zu informieren.
TildeMODEL v2018