Translation of "Inefficacy" in German
The
inefficacy
of
one
single
term
does
not
affect
the
validness
of
other
terms.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bedingungen
berührt
nicht
die
Gültigkeit
der
übrigen.
ParaCrawl v7.1
This
unsubstantiated
accusation
from
Dr.
Pittner
of
supposed
inefficacy
is
also
repeated:
Dieser
unbegründete
Vorwurf
der
angeblichen
Unwirksamkeit
wird
von
Dr.
Pittner
auch
weiters
wiederholt:
ParaCrawl v7.1
This
unsubstantiated
accusation
of
supposed
inefficacy
was
also
further
repeated
by
Dr.
Pittner.
Dieser
unbegründete
Vorwurf
der
angeblichen
Unwirksamkeit
wird
von
Dr.
Pittner
auch
weiters
wiederholt.
ParaCrawl v7.1
Inefficacy
of
individual
regulations
does
not
affect
the
effectiveness
of
the
remaining.
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
berührt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
inefficacy
of
individual
provisions
does
not
effect
the
validity
of
these
conditions.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
berührt
die
Gültigkeit
dieser
Bedingungen
im
übrigen
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
nullity
or
inefficacy
of
individual
provisions
of
these
trading
conditions
does
not
affect
the
validity
of
the
remaining
provisions.
Die
Nichtigkeit
oder
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
dieser
Geschäftsbedingungen
berührt
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
invalidity
of
individual
provisions
does
not
entail
the
inefficacy
of
the
entire
contract.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
des
Vertrages
hat
nicht
die
Unwirksamkeit
des
gesamten
Vertrages
zur
Folge.
CCAligned v1
The
majority
of
patients
discontinue
preventive
treatment
options
due
to
inefficacy
and
side
effects.
Die
Mehrheit
einer
Patienten
stellen
die
vorbeugenden
Behandlungsmöglichkeiten
wegen
der
Wirkungslosigkeit
und
der
Nebenwirkungen
ein.
ParaCrawl v7.1
The
inefficacy
of
certain
regulations
within
the
lodging
contract
does
not
apply
to
all
conditions.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
des
Vertrages
hat
nicht
die
Unwirksamkeit
aller
Bedingungen
zur
Folge.
ParaCrawl v7.1
The
invalidity
or
inefficacy
of
individual
regulations
of
this
contract
does
not
affect
the
validity
of
the
remaining
regulations.
Die
Nichtigkeit
oder
Unwirksamkeit
einzelner
Bestimmungen
dieses
Vertrages
berührt
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht.
ParaCrawl v7.1
Denying
good
and
bad
kamma
completely
(view
of
the
inefficacy
of
action
—
akiriya-di??hi).
Gutes
und
schlechtes
Kamma
völlig
zu
negieren
(Ansicht
der
Unwirksamkeit
von
Handlungen
—
akiriya-di??hi).
ParaCrawl v7.1
The
financial
crisis
has
indeed
highlighted
the
lack
of
true
political
and
economic
coordination
between
Member
States
and
the
inefficacy
of
the
various
control
instruments.
Denn
durch
die
Finanzkrise
ist
in
der
Tat
der
Mangel
an
einer
echten
politischen
und
wirtschaftlichen
Koordinierung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
die
Unwirksamkeit
der
verschiedenen
Kontrollinstrumente
deutlich
geworden.
Europarl v8
Because,
the
very
day
after
the
agreement
last
Sunday,
the
same
story
started
that
we
have
heard
since
the
11
February,
with
a
series
of
comments
on
the
inefficacy
of
the
Greek
measures
and
on
the
prospects
for
restructuring
the
Greek
debt,
with
speculation
as
to
whether
the
country
might
leave
the
euro
area
and,
of
course,
with
new
attacks
by
the
markets
both
on
Greek
bonds
and
on
Portuguese
and
Spanish
bonds.
Weil
nur
einen
Tag
nach
der
Einigung
am
letzten
Sonntag
die
gleiche
Geschichte
begonnen
hat,
die
wir
schon
seit
dem
11.
Februar
gehört
haben,
mit
einer
Reihe
von
Kommentaren
über
die
Unwirksamkeit
der
Maßnahmen
Griechenlands
und
über
die
Aussichten
für
eine
Umschuldung
der
Verbindlichkeiten
Griechenlands,
mit
Spekulationen
darüber,
ob
das
Land
aus
dem
Euroraum
austreten
könnte,
und
natürlich
mit
Angriffen
der
Märkte
auf
griechische,
portugiesische
und
spanische
Anleihen.
Europarl v8
All
together,
the
current
data
are
considered
not
robust
enough
to
support
the
current
recommendation
of
decreased
efficacy
in
women
with
body
weight
above
75
kg
and
inefficacy
in
women
with
body
weight
above
80
kg
as
is
currently
included
in
the
product
information
of
one
Zusammen
genommen
werden
die
derzeitigen
Daten
nicht
als
robust
genug
erachtet,
um
die
derzeitige
Empfehlung
einer
verringerten
Wirksamkeit
bei
Frauen
mit
einem
Körpergewicht
von
mehr
als
75
kg
und
eine
Unwirksamkeit
bei
Frauen
mit
einem
Körpergewicht
von
über
80
kg,
wie
in
den
aktuellen
Produktinformationen
eines
LNG
enthaltenden
Notfallkontrazeptivums
(Norlevo)
aufgeführt,
zu
unterstützen.
ELRC_2682 v1
All
together,
the
current
data
are
considered
not
robust
enough
to
support
the
current
recommendation
of
decreased
efficacy
in
women
with
body
weight
above
75
kg
and
inefficacy
in
women
with
body
weight
above
80
kg
as
is
currently
included
in
the
product
information
of
one
LNG-containing
emergency
contraceptive
medicinal
product
(Norlevo).
Zusammen
genommen
werden
die
derzeitigen
Daten
nicht
als
robust
genug
erachtet,
um
die
derzeitige
Empfehlung
einer
verringerten
Wirksamkeit
bei
Frauen
mit
einem
Körpergewicht
von
mehr
als
75
kg
und
eine
Unwirksamkeit
bei
Frauen
mit
einem
Körpergewicht
von
über
80
kg,
wie
in
den
aktuellen
Produktinformationen
eines
LNG
enthaltenden
Notfallkontrazeptivums
(Norlevo)
aufgeführt,
zu
unterstützen.
ELRC_2682 v1
The
feeling
of
abandonment
by
or
inefficacy
of
the
security
forces
has
brought
about
the
creation
of
the
community
police
in
Guerrero
at
the
start
of
2013.
Das
Gefühl
des
Verlassenseins
von
den
oder
der
Wirkungslosigkeit
der
Sicherheitskräfte
hat
die
Schaffung
der
Gemeindepolizei
in
Guerrero
zu
Beginn
des
Jahres
2013
hervorgebracht.
ParaCrawl v7.1