Translation of "Industrial landscape" in German
Europe's
industrial
landscape
has
changed
a
great
deal
over
the
past
20
years.
Europas
Industrielandschaft
hat
sich
in
den
letzten
20
Jahren
sehr
stark
verändert.
EUbookshop v2
The
industrial
landscape
has
been
transformed
by
enforced
rationalization.
Die
industrielle
Landschaft
hat
sich
unter
dem
Zwang
der
erforderlichen
Umstrukturierungen
verändert.
EUbookshop v2
EA
young,
partly
bandaged
man
wanders
through
an
industrial
landscape
in
a
daze.
Ein
junger,
teilweise
bandagierter
Mann
irrt
durch
eine
Industrielandschaft.
ParaCrawl v7.1
Areas
of
application
for
MD-MEGABOND
range
across
the
entire
industrial
landscape.
Die
Einsatzgebiete
von
MD
MEGABOND
erstrecken
sich
über
die
gesamte
Industrielandschaft.
CCAligned v1
A
glance
at
the
exhibitors
shows
the
entrepreneurial
spirit
of
the
founder
scene
within
the
industrial
landscape.
Ein
Blick
auf
die
Aussteller
zeigt
den
Innovationsgeist
der
Gründerszene
im
industriellen
Umfeld.
ParaCrawl v7.1
A
young,
partly
bandaged
man
wanders
through
an
industrial
landscape
in
a
daze.
Ein
junger,
teilweise
bandagierter
Mann
irrt
durch
eine
Industrielandschaft.
ParaCrawl v7.1
An
Egyptian
Building
Company
puts
a
desirable
naked
woman
even
in
front
of
an
industrial
landscape.
Für
eine
ägyptische
Baugesellschaft
räkelt
sich
die
Schöne
sogar
vor
einer
Industrielandschaft.
ParaCrawl v7.1
Screenwriter
Alan
Bissett
grew
up
in
this
industrial
landscape.
Drehbuchautor
Alan
Bissett
ist
in
der
Industrielandschaft
aufgewachsen.
ParaCrawl v7.1
The
industrial
landscape
of
Europe
is
made
up
of
large
and
small
and
medium
sized
(SMEs)
industry.
Die
Industrielandschaft
Europas
besteht
aus
großen
sowie
aus
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(KMU).
TildeMODEL v2018
Kerkhoff:
What
characterizes
Germany's
industrial
landscape
is
the
interaction
among
the
sectors.
Kerkhoff:
Kennzeichnend
für
das
industrielle
Geschäftsmodell
in
Deutschland
ist
die
Vernetzung
der
Branchen.
ParaCrawl v7.1
In
the
automated
industrial
landscape,
the
use
of
industrial
image
processing
will
increasingly
become
standard.
In
der
automatisierten
Industrielandschaft
wird
der
Einsatz
von
industrieller
Bildverarbeitung
immer
mehr
zum
Maß
der
Dinge.
ParaCrawl v7.1
Manufacturing,
engineering
and
innovation
became
mechanised
and
the
first
industrial
landscape
in
the
world
was
established.
Fertigung,
Entwicklung
und
Innovation
wurden
mechanisiert
und
das
erste
industrielle
Zentrum
der
Welt
war
entstanden.
ParaCrawl v7.1
For
Tylle,
the
sixtieth
anniversary
of
the
Federal
Republic
of
Germany
was
an
occasion
for
a
pictorial
appraisal
of
Germany's
industrial
landscape.
Das
60-jährige
Jubiläum
der
Bundesrepublik
war
für
Tylle
Anlass
für
eine
malerische
Bestandsaufnahme
der
Industrielandschaft
Deutschlands.
ParaCrawl v7.1
The
extensive
movement
of
goods
means
that
our
plant
plays
a
prominent
role
in
the
industrial
landscape
of
Delémont.
Der
umfangreiche
Warenverkehr
verschafft
unserem
Betrieb
einen
wichtigen
Platz
in
der
Industrielandschaft
von
Delémont.
ParaCrawl v7.1
In
our
automated
industrial
landscape,
the
use
of
industrial
image
processing
will
increasingly
become
standard.
In
unserer
automatisierten
Industrielandschaft
wird
der
Einsatz
von
industrieller
Bildverarbeitung
immer
mehr
zum
Maß
der
Dinge.
ParaCrawl v7.1
The
extensive
movement
of
goods
gives
our
plant
an
important
place
in
the
in
the
industrial
landscape
of
Delémont.
Der
umfangreiche
Warenverkehr
verschafft
unserem
Betrieb
einen
wichtigen
Platz
in
der
Industrielandschaft
von
Delémont.
ParaCrawl v7.1
GBT
group's
work,
targets
the
central
requirements
of
today's
society
and
industrial
landscape:
Der
Einsatz
der
GBT-Unternehmensgruppe
zielt
dabei
auf
zentrale
Forderungen
unserer
heutigen
Gesellschaft
und
Industrielandschaft:
ParaCrawl v7.1