Translation of "Indolence" in German

His mentor Zahrtmann had also been concerned by his reported indolence.
Sein Mentor Zahrtmann war besorgt über seine berichtete Trägheit.
WikiMatrix v1

Others adopt skeptical principles from pride and indolence.
Andere nehmen aus Stolz und Trägheit zweifelsüchtige Grundsätze an.
ParaCrawl v7.1

Let us resist to every indolence and coldness of the heart.
Setzen wir uns jeder Nachlässigkeit und Kälte des Herzens entgegen.
ParaCrawl v7.1

Adorno posited utopia as a place for indolence, non-productivity, uselessness.
Adorno postulierte die Utopie als einen Ort für Trägheit, Nicht-Produktivität, Nutzlosigkeit.
ParaCrawl v7.1

Often through ignorance or indolence people renounce the best solutions.
Die Menschen lehnen aus Unwissenheit oder Trägheit oft die besten Lösungen ab.
ParaCrawl v7.1

In the afternoon, human affairs interfere and one can therefore easily fall into indolence.
Nachmittags stören die menschlichen Geschäfte, und man fällt deshalb leicht in Trägheit.
ParaCrawl v7.1

Indolence is dreadful and can border upon crime.
Trägheit ist schrecklich und kann an Verbrechen grenzen.
ParaCrawl v7.1

So is the temptation of pessimism which comes with closure and indolence.
Die Versuchung ist der Pessimismus, der Verschlossenheit oder Faulheit hervorruft.
ParaCrawl v7.1

In this way indolence and lethargy are done away with.
Auf diese Weise wird die Trägheit und Versunkenheit beseitigt.
ParaCrawl v7.1

The first is indolence, or being dull, unfeeling, or barren.
Die erste Kategorie ist Trägheit, abgestumpft sein, gefühllos oder unfruchtbar.
ParaCrawl v7.1

His amazing vitality represents a slap at my comparative indolence and laziness.
Seine unglaubliche Vitalität ist eine Ohrfeige für meine Faulheit und Trägheit.
ParaCrawl v7.1

Satisfaction is reached which again gives them the strength to overcome indolence.
Die dabei erlangte Befriedigung gibt die nötige Kraft, um Trägheit zu überwinden.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, indolence and irresponsibility cannot construct a better future.
Leider wird durch Nachlässigkeit und Unverantwortlichkeit keine bessere Zukunft gestaltet.
ParaCrawl v7.1

Romania understands perfectly well the difficulties, but also the indolence of this minority.
Rumänien kennt die Schwierigkeiten, aber auch die Trägheit dieser Minderheit nur zu gut.
Europarl v8

Indolence, I suppose.
Trägheit, nehme ich an.
OpenSubtitles v2018

In the first period of release there are chiefly two mistakes: indolence and distraction.
In der ersten Auslösungsperiode gibt es hauptsächlich zwei Fehler: die Trägheit und die Zerstreutheit.
ParaCrawl v7.1

Related phrases