Translation of "Indispensably" in German
The
use
of
rubber
elements
is
not
indispensably
required.
Die
Verwendung
von
Gummielementen
ist
nicht
zwingend
erforderlich.
EuroPat v2
For
the
treatment
of
the
micturition
incontinence
are
would
pass
away
questions
indispensably:
Für
die
Behandlung
der
Harninkontinenz
sind
verschiede
Fragen
unentbehrlich:
ParaCrawl v7.1
A
metaphysics
of
moral
is
indispensably
necessary.
Eine
Metaphysik
der
Sitten
ist
unentbehrlich
nothwendig.
ParaCrawl v7.1
As
well
it's
indispensably
to
visit
a
rice
field.
Auch
ist
es
unverzichtbar
ein
Reisfeld
zu
besichtigen.
ParaCrawl v7.1
For
me
and
the
participants
of
my
creative
workshops
this
tool
is
indispensably.
Das
Werkzeug
ist
für
mich
und
die
Teilnehmer
an
meinen
Kreativ-Workshops
unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1
Equal
treatment
is
indispensably
linked
to
the
promotion
of
part-time
work
and
differentiation
in
working
time
patterns.
Die
Gleichbehandlung
ist
die
unbedingte
Voraussetzung
für
die
Förderung
der
Teilzeitarbeit
und
der
Differenzierung
der
Arbeitszeitmodelle.
TildeMODEL v2018
Data
processing
on
http://www.imp-medical.de:
Technically
indispensably
the
following
data
are
automatically
taken
down
by
the
server,
provided
that
transmits:
Datenverarbeitung
auf
http://www.imp-medical.de:
Technisch
unabdingbar
werden
folgende
Daten
automatisch
vom
Server
protokolliert,
sofern
übermittelt:
CCAligned v1
The
faith
that
can
discern
the
times
is
indispensably
needed
in
this
age.
Der
Glaube,
der
die
Zeiten
erkennen
kann,
wird
in
diesem
Zeitalter
unbedingt
gebracht.
ParaCrawl v7.1
The
QuixData
software
is
indispensably
for
larger
corporations
to
enable
them
to
steer
travel
procurement
efficiently.
Für
größere
Unternehmen
ist
der
Einsatz
der
QuixData
Software
unverzichtbar
um
eine
Einkaufssteuerung
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
Havelland
hospitals
has
in
its
hospital
pharmacy
a
cytostatic
drug
laboratory,
which
ensures
these
conditions
indispensably.
Die
Havelland
Kliniken
verfügen
in
ihrer
Krankenhausapotheke
über
ein
Zytostatika-Labor,
das
diese
Voraussetzungen
unabdingbar
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
The
point
of
substance
about
the
role
of
the
Commission
is
that
it
is
at
the
heart
and
core
of
the
European
project
-
and
it
is
indispensably
so
-
and
that
is
the
structure
of
truth
which
we
must
promote,
defend
and
constantly
revisit.
Das
Wesentliche
an
der
Aufgabe
der
Kommission
besteht
doch
darin,
dass
sie
das
Herzstück
und
den
Mittelpunkt
des
europäischen
Projekts
bildet
-
was
auch
notwendig
ist
-
und
diese
Version
der
Wirklichkeit
müssen
wir
unterstützen,
verteidigen
und
regelmäßig
prüfen.
Europarl v8
Therefore,
considerably
more
solvent
is
required
to
enable
the
stirring
and
mixing
necessary
for
carrying
out
the
indispensably
quantitative
conversion
of
the
carbamic
acid
chloride.
Da
das
gebildete
Carbamazepin
aber
aufgrund
seiner
Polarität
in
Benzen
oder
Toluen
selbst
in
der
Hitze
schlecht
löslich
ist,
benötigt
man
aus
Gründen
der
Rührfähigkeit
und
Durchmischung
und
der
damit
verbundenen
-
unbedingt
erforderlichen
-
quantitativen
Reaktion
des
Carbamidsäurechlorides
wesentlich
mehr
Lösungsmittel
.
EuroPat v2
By
arranging
the
two
brush
axes
in
a
plane
which
is
preferably,
but
not
indispensably
at
about
right
angles
to
the
longitudinal
axis,
and
by
providing
an
about
right
angle
between
the
two
brush
axes,
it
is
accomplished
that
the
coupling
means
need
no
longer
be
arranged
between
the
two
bristle
carriers
and
thus
in
the
area
of
the
bristles,
but
rather,
that
the
coupling
means
may
be
arranged
on
the
side
of
the
bristle
carriers
remote
from
the
bristles.
Durch
die
Anordnung
der
beiden
Bürstenachsen
in
einer
bevorzugt,
aber
nicht
zwingend,
etwa
rechtwinklig
zur
Längsachse
angeordneten
Ebene
sowie
durch
die
Vorsehung
etwa
eines
rechten
Winkels
zwischen
den
beiden
Bürstenachsen
wird
erreicht,
daß
die
Kopplungsmittel
nicht
mehr
zwischen
den
beiden
Borstenträgern
und
damit
im
Bereich
der
Borsten
angeordnet
werden
müssen,
sondern
daß
die
Kopplungsmittel
auf
der
von
den
Borsten
abgewandten
Seite
der
Borstenträger
angeordnet
werden
können.
EuroPat v2
The
out-coupled
light
beams
are
advantageously
focussed
with
a
lens,
whereby
the
focus
does
not
indispensably
have
to
be
situated
exactly
on
the
detector
surface.
Die
ausgekoppelten
Lichtstrahlen
werden
vorteilhaftweise
mit
einer
Linse
fokussiert,
wobei
der
Fokus
sich
nicht
unbedingt
exakt
auf
der
Detektorfläche
befinden
muss.
EuroPat v2
These
loci
are
indispensably
used
for
the
demarcation
of
the
local
regions
having
different
effects
of
the
transmitted
field
on
the
signals
induced
in
the
receivers.
Diese
geometrischen
Orte
sind
unverzichtbar
für
die
Abgrenzung
der
Ortsbereiche
mit
unterschiedlicher
Wirkung
des
gesendeten
Feldes
auf
die
in
den
Empfängern
induzierten
Signale.
EuroPat v2
In
the
phosphating
of
surfaces
of
steel
or
zinc,
the
use
of
fluoride
ions
is
not
indispensably
necessary.
Bei
der
Phosphatierung
von
Oberflächen
von
Stahl
oder
Zink
ist
der
Einsatz
von
Fluoridionen
nicht
unbedingt
erforderlich.
EuroPat v2
Diaryl
carbonates
are
indispensably
used
for
the
synthesis
of
the
high
molecular
weight
aliphatic
polycarbonates
via
the
melt
transesterification
in
the
second
stage
of
the
process
according
to
the
invention.
Für
die
Synthese
der
hochmolekularen
aliphatischen
Polycarbonate
über
die
Schmelzeumesterung
im
zweiten
Schritt
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
kommen
unabdingbar
Diarylcarbonate
zu
Einsatz.
EuroPat v2
Our
seven-elements-definition
for
the
brand,
namely
origin,
history,
profile,
positioning,
image,
awareness
and
protection
through
quality
have
to
be
provided
indispensably,
in
order
to
turn
a
name
into
a
brand.
Unsere
Sieben-Elemente-Definition
für
eine
Marke,
nämlich
Herkunft,
Geschichte,
Profil,
Positionierung,
Image,
Bekanntheit
und
Schutz
durch
Originalität
müssen
für
uns
unabdingbar
gegeben
sein,
um
einen
Namen
als
Marke
zu
bezeichnen.
ParaCrawl v7.1
From
this
perspective,
photography
is
constantly
and
indispensably
fighting
against
being
regarded
as
an
aesthetic
surface,
against
being
reduced
to
a
supposed
“photographic”
or
being
declared
anachronistic.
Unter
dieser
Perspektive
leistet
Fotografie
einen
beständigen
und
notwendigen
Widerstand
dagegen,
als
ästhetische
Oberfläche
verstanden
zu
werden,
dagegen,
auf
ein
vermeintliches
„Fotografisches“
reduziert
oder
als
unzeitgemäß
erklärt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
That
the
standing
up
for
solidarity
and
justice
belonged
indispensably
to
the
preaching
of
the
gospel,
and
in
the
service
not
only
the
chorale
but
also
the
cry
of
the
poor
must
get
its
place,
that
mysticism
i.e.
God
experience,
and
politics
i.e.
service
for
the
society
belong
together,
all
this
became
emphatically
apparent
in
the
consultation
process.
Dass
das
Eintreten
für
Solidarität
und
Gerechtigkeit
unabdingbar
zur
Bezeugung
des
Evangeliums
gehöre
und
im
Gottesdienst
nicht
nur
der
Choral,
sondern
auch
der
Schrei
der
Armen
seinen
Platz
haben
müsse,
dass
Mystik,
also
Gottesbegegnung,
und
Politik,
also
Dienst
an
der
Gesellschaft
zusammengehören,
das
alles
sei
im
Konsultationsprozess
nachdrücklich
hervorgetreten.
ParaCrawl v7.1
Old
film
and
audio
recordings
of
the
artist
are
also
involved,
as
are,
indispensably,
close-ups
of
his
photographs;
even
those
that
caused
a
stir,
especially
in
the
US.
Auch
alte
Film-und
Tonbandaufnahmen
des
Künstlers
werden
eingebunden
und
natürlich
unabdingbar
Großaufnahmen
seiner
Fotografien,
auch
jener,
die
vor
allem
in
den
Vereinigten
Staaten
für
ordentlich
Aufregung
sorgten.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
invention,
for
the
thermochemical
reaction
to
take
place
in
the
marginal
region,
ion
implantation
or
plasma-immersion
ion
implantation
is
carried
out
with
an
ion
dose
from
10
15
to
10
16
ions/cm
2
and
an
ion
energy
from
1
keV
to
2.3
MeV,
preferably
1
MeV
to
2.3
MeV,
indispensably
in
combination
with
high
vacuum.
Erfindungsgemäß
wird
für
das
Ablaufen
der
thermochemischen
Reaktion
in
dem
Randbereich
die
lonenimplantation
oder
die
Plasmaimmersions-lonenimplantation
mit
einer
lonendosis
von
10
15
bis
10
16
lonen/cm
2
und
einer
lonenenergie
von
1
MeV
bis
2,3
MeV
durchgeführt,
unabdingbar
in
Kombination
mit
Hochvakuum.
EuroPat v2