Translation of "Incurrence" in German
The
same
should
apply
in
cases
of
incurrence
of
a
customs
debt
on
exportation.
Das
Gleiche
sollte
für
die
Fälle
des
Entstehens
einer
Ausfuhrzollschuld
gelten.
DGT v2019
The
same
should
apply
in
cases
of
incurrence
of
a
customs
debt
on
export.
Das
Gleiche
sollte
für
die
Fälle
des
Entstehens
einer
Ausfuhrzollschuld
gelten.
DGT v2019
The
provisions
concerning
the
incurrence
of
a
customs
debt
and
its
recovery
shall
apply
mutatis
mutandis.
Die
Bestimmungen
über
das
Entstehen
einer
Zollschuld
und
die
Erhebung
des
entsprechenden
Betrags
gelten
sinngemäß.
DGT v2019
Transactions
in
debt
instruments
denominated
in
a
participating
foreign
currency
[2A.26]
is
equal
to
the
net
incurrence
of
liabilities
in
debt
instruments
[2A.23]
denominated
in
ECU,
plus
debt
instruments
denominated
in
euro
prior
to
the
Member
State
becoming
a
participating
Member
State,
plus
debt
instruments
denominated
in
the
legal
tender
of
a
participating
Member
State
prior
to
it
becoming
a
participating
Member
State.
Die
Transaktionen
mit
Schuldtiteln,
die
auf
eine
teilnehmende
Fremdwährung
lauten
[2A.26],
sind
gleich
der
Nettoaufnahme
von
Verbindlichkeiten
in
Schuldtiteln
[2A.23],
die
auf
ECU
lauten,
plus
Schuldtitel,
die
auf
Euro
lauten,
bevor
der
betreffende
Mitgliedstaat
ein
teilnehmender
Mitgliedstaat
wird,
plus
Schuldtitel,
die
auf
die
gesetzliche
Währung
eines
teilnehmenden
Mitgliedstaats
lauten,
bevor
dieser
ein
teilnehmender
Mitgliedstaat
wird.
DGT v2019
The
procedures
governing
incurrence
of
a
customs
debt,
entry
in
the
accounts
and
post-clearance
recovery
laid
down
in
Articles
201
to
232
of
Regulation
(EEC)
No
2913/92
and
Articles
859
to
876a
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93
shall
apply
to
the
new
Member
States
subject
to
the
following
specific
provisions:
Die
Verfahren
für
das
Entstehen
einer
Zollschuld,
die
buchmäßige
Erfassung
und
Nacherhebung
gemäß
den
Artikeln
201
bis
232
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
und
den
Artikeln
859
bis
876a
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2454/93
gelten
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
vorbehaltlich
der
folgenden
besonderen
Bestimmungen:
DGT v2019
Financial
transactions
,
in
accordance
with
ESA95
,
are
defined
as
the
net
acquisition
of
financial
assets
or
the
net
incurrence
of
liabilities
for
each
type
of
financial
instrument
,
i.e.
the
sum
of
all
financial
transactions
that
occur
during
the
relevant
reporting
period
.
Finanztransaktionen
werden
gemäß
dem
ESVG
95
als
Netto-Akquisition
von
finanziellen
Vermögenswerten
oder
NettoAufnahme
von
Verbindlichkeiten
für
jedes
Finanzinstrument
definiert
,
d.
h.
als
die
Summe
aller
Finanztransaktionen
,
die
im
jeweiligen
Berichtszeitraum
erfolgen
.
ECB v1
The
customs
authorities
with
which
the
declaration
for
free
circulation
or
for
another
customs
procedure
which
could
result
in
the
incurrence
of
a
customs
debt
is
lodged
shall
use
information
sheet
INF
8,
which
it
shall
endorse,
to
ask
the
supervising
office
for
the
customs
warehouse
where
the
usual
forms
of
handling
were
carried
out
to
indicate
the
nature,
customs
value
and
quantity
of
the
declared
goods
which
would
be
taken
into
account
if
they
had
not
undergone
the
said
handling.
Die
Zollbehörden,
bei
denen
die
Zollanmeldung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
oder
zur
Überführung
in
ein
anderes
Zollverfahren
abgegeben
wird,
welches
das
Entstehen
einer
Zollschuld
zur
Folge
haben
könnte,
ersuchen
auf
einem
von
ihnen
mit
einem
Sichtvermerk
versehenen
Informationsblatt
INF
8
die
Überwachungszollstelle
des
Zollagers,
in
dem
die
üblichen
Behandlungen
vorgenommen
worden
sind,
um
Angabe
von
Art,
Zollwert
und
Menge
der
angemeldeten
Waren,
die
zugrunde
zu
legen
wären,
wenn
die
Waren
nicht
den
genannten
Behandlungen
unterzogen
worden
wären.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
customs
authorities
agree
that
the
use
of
the
goods
otherwise
than
as
provided
for
in
the
authorisation
is
justified,
such
use,
other
than
export
or
destruction,
shall
entail
the
incurrence
of
a
customs
debt.
Sofern
die
Zollbehörden
damit
einverstanden
sind,
dass
die
Verwendung
der
Waren
zu
einem
anderen
als
dem
in
der
Bewilligung
vorgesehenen
Zweck
aus
wirtschaftlichen
Gründen
gerechtfertigt
ist,
ist
eine
solche
Verwendung,
mit
Ausnahme
der
Ausfuhr,
Zerstörung
oder
Vernichtung,
mit
dem
Entstehen
einer
Zollschuld
verbunden.
JRC-Acquis v3.0
The
functioning
of
the
Internal
Market
will
be
improved
through
the
harmonization
of
measures
such
as
time
limits
for
notification
of
the
amount
of
the
customs
debt
where
the
acts
which
led
to
the
incurrence
of
the
debt
are
liable
to
give
rise
to
criminal
court
proceedings,
and
the
rules
on
the
collection
of
interest
on
arrears.
Das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
wird
dadurch
verbessert,
dass
unter
anderem
die
Fristen
für
die
Mitteilung
des
Zollschuldbetrags
in
den
Fällen,
in
denen
eine
strafbare
Handlung
zum
Entstehen
der
Zollschuld
führt,
und
die
Vorschriften
über
die
Berechnung
von
Verzugszinsen
harmonisiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
adopt
implementing
acts
laying
down
the
conditions
for
the
incurrence
of
such
duties,
as
well
as
the
procedures
relating
to
the
notification
and
declaration
of
such
products
and
the
payment
of
such
duties,
including
recovery,
repayment
and
remission
(customs
tool).
Die
Kommission
erlässt
Durchführungsrechtsakte,
in
denen
die
Bedingungen
für
die
Entstehung
dieser
Zölle
sowie
die
Verfahren
für
die
Mitteilung
und
Anmeldung
dieser
Waren
und
für
die
Zahlung
dieser
Zölle,
einschließlich
ihrer
Erhebung,
ihrer
Erstattung
und
ihrem
Erlass,
festgelegt
sind
(Zollinstrument).
DGT v2019
In
situations
where
the
reference
amount
established
in
accordance
with
Article
155
of
the
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
2015/2447
would
be
disproportionate
in
relation
to
the
amounts
of
the
potential
customs
debts
which
are
likely
to
be
incurred,
it
is
necessary
to
foresee
the
possibility
for
the
customs
authorities
to
take
into
account
the
risk
of
incurrence
of
the
customs
debt,
at
their
discretion,
in
order
to
decide
on
the
level
of
reduction.
In
Fällen,
in
denen
der
gemäß
Artikel 155
der
Durchführungsverordnung
(EU)
2015/2447
der
Kommission
festgesetzte
Referenzbetrag
angesichts
der
Höhe
der
Zollschulden,
die
möglicherweise
entstehen,
unverhältnismäßig
wäre,
muss
den
Zollbehörden
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden,
das
Risiko
des
Entstehens
der
Zollschuld
nach
ihrem
Ermessen
zu
berücksichtigen,
um
über
den
Umfang
der
Verringerung
zu
entscheiden.
DGT v2019
While
evidence
of
the
incurrence
of
‘other
operating
costs’
is
verified
via
invoices,
the
Norwegian
authorities
have
explained
that
as
there
is
no
evidence
of
reported
hours
of
unpaid
labour,
companies
are
required
to
record
the
date,
task,
number
of
hours
spent
and
the
name
of
the
relevant
individual.
Während
das
tatsächliche
Entstehen
der
„sonstigen
Betriebskosten“
mit
Hilfe
von
Rechnungen
geprüft
wird,
müssen
die
Unternehmen
nach
Angaben
der
norwegischen
Behörden
das
Datum,
die
Aufgabe,
die
Anzahl
der
aufgewendeten
Stunden
und
den
Namen
der
betroffenen
Person
festhalten,
da
es
keinen
anderen
Nachweis
über
die
angegebene
Zahl
der
Stunden
unbezahlter
Arbeit
gibt.
DGT v2019
If
justified,
the
customs
authorities
may
take
into
account
the
risk
of
incurrence
of
those
customs
debts
and
of
other
charges
having
regard
to
the
type
and
volume
of
the
customs
related
business
activities
of
the
applicant
and
to
the
type
of
goods
for
which
the
guarantee
is
required.
In
begründeten
Fällen
können
die
Zollbehörden
dem
Risiko
des
Entstehens
solcher
Zollschulden
und
anderer
Abgaben
in
Bezug
auf
die
Art
und
den
Umfang
der
zollrelevanten
Geschäftstätigkeiten
des
Antragstellers
und
die
Art
der
Waren,
für
die
die
Sicherheitsleistung
verlangt
wird,
Rechnung
tragen.
DGT v2019
It
is
desirable
to
group
together
all
cases
of
incurrence
of
a
customs
debt
on
importation,
other
than
following
the
submission
of
a
customs
declaration
for
release
for
free
circulation
or
temporary
admission
with
partial
relief,
in
order
to
avoid
difficulties
in
determining
the
legal
basis
on
which
the
customs
debt
was
incurred.
Es
ist
erstrebenswert,
alle
Fälle
des
Entstehens
einer
Einfuhrzollschuld,
mit
Ausnahme
der
Anmeldung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
oder
zur
Überführung
in
die
vorübergehende
Verwendung
unter
teilweiser
Abgabenbefreiung,
zu
gruppieren,
um
Schwierigkeiten
bei
der
Feststellung
der
Rechtsgrundlage
für
das
Entstehen
der
Zollschuld
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
The
granting
of
authorisations
for
several
special
procedures
with
a
single
guarantee
and
a
single
supervising
customs
office
should
be
facilitated
and
there
should
be
simple
rules
on
the
incurrence
of
a
customs
debt
in
these
cases.
Die
Erteilung
von
Bewilligungen
für
mehrere
besondere
Verfahren
mit
einer
einzigen
Sicherheitsleistung
und
bei
einer
einzigen
für
die
zollamtliche
Überwachung
zuständigen
Zollstelle
sollte
erleichtert
werden
und
es
sollten
einfache
Vorschriften
über
die
Entstehung
einer
Zollschuld
in
diesen
Fällen
erlassen
werden.
DGT v2019