Translation of "In years gone by" in German

In years gone by, its renowned Sassi were lit by thousands of lanterns after sunset.
In der Vergangenheit wurden ihre berühmten Sassi nach Sonnenuntergang von tausenden Laternen angeleuchtet.
ParaCrawl v7.1

Whilst, in years gone by, it was always women who were the losers, now the picture is changing.
Waren Frauen in früheren Jahren immer die Verliererinnen, wandelt sich das Bild.
ParaCrawl v7.1

I have often had the last word in the years gone by.
Ich habe oft das letzte Wort gehabt, auch in Jahren, die hinter uns liegen.
EUbookshop v2

Also people move around the country for work much more regularly than in years gone by.
Auch bewegen sich die Menschen viel häufiger regelmäßig im Land als in früheren Jahren.
ParaCrawl v7.1

It is a fact that in years gone by we have weakened the Stability and Growth Pact.
Es ist eine Tatsache, dass wir in den vergangenen Jahren den Stabilitäts- und Wachstumspakt geschwächt haben.
Europarl v8

That has been the case in years gone by and the future will certainly be no different.
Das war in der Vergangenheit so, und das wird wohl in Zukunft auch nicht anders sein.
Europarl v8

The governing Communist Party no longer has anything to do with rebellious movements of workers and farmers who fought against exploitation and lawlessness in years gone by.
Die regierende kommunistische Partei hat nichts mehr mit den Bewegungen aufständischer Arbeiter und Bauern zu tun, die in der Vergangenheit gegen Ausbeutung und Rechtlosigkeit kämpften.
Europarl v8

This change In classification reflects the fact that many members of the family who work on the holding are now paid a salary for doing so, which was not so often the case in years gone by.
Diese Veränderung der Klassifizierung trägt der Tatsache Rechnung, daß zahlreiche Familienangehörige, die im Betrieb tätig sind, mittlerweile hierfür ein Entgelt erhalten, was in der Vergangenheit nicht so häufig der Fall war.
EUbookshop v2

In years gone by the choice of Capital of Culture has been the task — and an agonisingly difficult one — of the Council.
Die Wahl der Kulturhauptstädte hat sich in den vergangenen Jahren für den Rat als eine schwierige Aufgabe erwiesen.
EUbookshop v2

To ‘open up’ or to ‘liberalise’ trade must be seen in comparison with the situationcreated in years gone by when almost all governments in the world restricted importsinto their country, with the intention of helping the economy in their country.
Die Bemühungen um „Marktöffnung“oder „Liberalisierung“ sind vor dem Hintergrund zu sehen, dass früher fastalle Regierungen der Welt die Einfuhren in ihr Land beschränkten, um dieeigene Wirtschaft zu unterstützen.
EUbookshop v2

In years gone by, each country in Europe had its own kind of money, or ‘currency’.
Früher hatte jedes Land in Europa sein eigenes Geld, das heißt seine eigene „Währung“.
EUbookshop v2

In years gone by there has been discussion about the use of tributyltin-and triphenyltin-containing coating compositions, since the rates of release of the organotin compounds into the sea water that have been customary to date do not appear to be necessary in all regions.
In den vergangenen Jahren wurde über den Einsatz der Tributylzinn- und Triphenylzinn-haltigen Anstrichmittel diskutiert, da nicht in allen Bereichen die bislang üblichen Abgaberaten der zinnorganischen Verbindungen ins Meerwasser erforderlich zu sein scheinen.
EuroPat v2

To this end, the Community ­ in addition to activities to promote young scientists within the RTD framework programme ­ has already done much in years gone by for the European dimension in general and vocational training.
Um dies zu gewährleisten, hat die EU - neben den Aktivitäten zur Förderung des wissenschaftlichen Nachwuchses innerhalb des FTE-Rahmen­programms - bereits in den vergangenen Jahren viel für die Europäische Dimension in der allgemeinen und beruflichen Bildung unternommen.
EUbookshop v2

In years gone by, this was crowded with boats from countries like Brazil and Australia and India, queueing up to offload their cargo.
In früheren Jahren war dieses überfüllt mit Booten aus Ländern wie Brasilien und Australien und Indien, die Schlange standen, um ihre Fracht zu entladen.
OpenSubtitles v2018

In years gone by, each country in Europe had its own kind of money, or‘currency’.
Früher hatte jedes Land in Europa sein eigenes Geld, das heißt seine eigene „Währung“.
EUbookshop v2

This has meant that we have been able to develop solutions to the widest variety of challenges relating to this area in years gone by.
Damit war es bereits in der Vergangenheit möglich, Lösungen für unterschiedlichste Herausforderungen in diesem Bereich zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

Due to the many beautiful memories we have had in the years gone, by with our great grand parents, we wanted to honor their memory by bringing back life to our ancestral home.
Aufgrund der vielen schönen Erinnerungen, die wir in den nächsten Jahren durch unsere Urgroßeltern gegangen, hatten, wollten wir, indem wieder das Leben unserer Vorfahren zu Hause ihr Andenken zu ehren.
ParaCrawl v7.1

In years gone by, the territory was a spot where a lot of South Africans would vacation to detach themselves from the extremely prohibitory protocols on gambling (and, it has to be said, mixing with other races) that they had at home.
Vor Jahren, das Gebiet war ein Platz, wo Südafrikaner würden Urlaub, um sich von der extrem Verbotszeichen Protokolle über Glücksspiele zu trennen (und das muss gesagt werden, das Mischen Mit anderen Rassen), daß sie zu Hause hatte viele.
ParaCrawl v7.1

At least that's how it once was in years gone by at the whey tap room built in 1863 at the Kleine Rugen in Interlaken.
So jedenfalls verhielt es sich in der Vergangenheit bei der 1863 erbauten Molken-Trinkhalle am kleinen Rugen in Interlaken.
ParaCrawl v7.1

In years gone by, the kings and princes resorted to using dowsers to detect the underground streams and hidden veins of metal and ores that were hidden underground.
Früher bedienten sich die Könige und die Prinzen der Rutengänger, um die unterirdischen Wasserläufe und die unter der Erde vergrabenen Mineralien oder Erze festzustellen.
ParaCrawl v7.1

On this important occasion, I am pleased to continue a dialogue with your Congregation that, in the years gone by, has known particularly intense moments.
Aus diesem wichtigen Anlaß setze ich mit Eurer Kongregation gerne den Dialog fort, der in den vergangenen Jahren einige besonders bedeutungsstarke Momente erfahren hat.
ParaCrawl v7.1