Translation of "In years gone by" in German
In
years
gone
by,
its
renowned
Sassi
were
lit
by
thousands
of
lanterns
after
sunset.
In
der
Vergangenheit
wurden
ihre
berühmten
Sassi
nach
Sonnenuntergang
von
tausenden
Laternen
angeleuchtet.
ParaCrawl v7.1
Whilst,
in
years
gone
by,
it
was
always
women
who
were
the
losers,
now
the
picture
is
changing.
Waren
Frauen
in
früheren
Jahren
immer
die
Verliererinnen,
wandelt
sich
das
Bild.
ParaCrawl v7.1
I
have
often
had
the
last
word
in
the
years
gone
by.
Ich
habe
oft
das
letzte
Wort
gehabt,
auch
in
Jahren,
die
hinter
uns
liegen.
EUbookshop v2
Also
people
move
around
the
country
for
work
much
more
regularly
than
in
years
gone
by.
Auch
bewegen
sich
die
Menschen
viel
häufiger
regelmäßig
im
Land
als
in
früheren
Jahren.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
fact
that
in
years
gone
by
we
have
weakened
the
Stability
and
Growth
Pact.
Es
ist
eine
Tatsache,
dass
wir
in
den
vergangenen
Jahren
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
geschwächt
haben.
Europarl v8
That
has
been
the
case
in
years
gone
by
and
the
future
will
certainly
be
no
different.
Das
war
in
der
Vergangenheit
so,
und
das
wird
wohl
in
Zukunft
auch
nicht
anders
sein.
Europarl v8
The
governing
Communist
Party
no
longer
has
anything
to
do
with
rebellious
movements
of
workers
and
farmers
who
fought
against
exploitation
and
lawlessness
in
years
gone
by.
Die
regierende
kommunistische
Partei
hat
nichts
mehr
mit
den
Bewegungen
aufständischer
Arbeiter
und
Bauern
zu
tun,
die
in
der
Vergangenheit
gegen
Ausbeutung
und
Rechtlosigkeit
kämpften.
Europarl v8
This
change
In
classification
reflects
the
fact
that
many
members
of
the
family
who
work
on
the
holding
are
now
paid
a
salary
for
doing
so,
which
was
not
so
often
the
case
in
years
gone
by.
Diese
Veränderung
der
Klassifizierung
trägt
der
Tatsache
Rechnung,
daß
zahlreiche
Familienangehörige,
die
im
Betrieb
tätig
sind,
mittlerweile
hierfür
ein
Entgelt
erhalten,
was
in
der
Vergangenheit
nicht
so
häufig
der
Fall
war.
EUbookshop v2
In
years
gone
by
the
choice
of
Capital
of
Culture
has
been
the
task
—
and
an
agonisingly
difficult
one
—
of
the
Council.
Die
Wahl
der
Kulturhauptstädte
hat
sich
in
den
vergangenen
Jahren
für
den
Rat
als
eine
schwierige
Aufgabe
erwiesen.
EUbookshop v2
To
‘open
up’
or
to
‘liberalise’
trade
must
be
seen
in
comparison
with
the
situationcreated
in
years
gone
by
when
almost
all
governments
in
the
world
restricted
importsinto
their
country,
with
the
intention
of
helping
the
economy
in
their
country.
Die
Bemühungen
um
„Marktöffnung“oder
„Liberalisierung“
sind
vor
dem
Hintergrund
zu
sehen,
dass
früher
fastalle
Regierungen
der
Welt
die
Einfuhren
in
ihr
Land
beschränkten,
um
dieeigene
Wirtschaft
zu
unterstützen.
EUbookshop v2
In
years
gone
by,
each
country
in
Europe
had
its
own
kind
of
money,
or
‘currency’.
Früher
hatte
jedes
Land
in
Europa
sein
eigenes
Geld,
das
heißt
seine
eigene
„Währung“.
EUbookshop v2
In
years
gone
by
there
has
been
discussion
about
the
use
of
tributyltin-and
triphenyltin-containing
coating
compositions,
since
the
rates
of
release
of
the
organotin
compounds
into
the
sea
water
that
have
been
customary
to
date
do
not
appear
to
be
necessary
in
all
regions.
In
den
vergangenen
Jahren
wurde
über
den
Einsatz
der
Tributylzinn-
und
Triphenylzinn-haltigen
Anstrichmittel
diskutiert,
da
nicht
in
allen
Bereichen
die
bislang
üblichen
Abgaberaten
der
zinnorganischen
Verbindungen
ins
Meerwasser
erforderlich
zu
sein
scheinen.
EuroPat v2
To
this
end,
the
Community
in
addition
to
activities
to
promote
young
scientists
within
the
RTD
framework
programme
has
already
done
much
in
years
gone
by
for
the
European
dimension
in
general
and
vocational
training.
Um
dies
zu
gewährleisten,
hat
die
EU
-
neben
den
Aktivitäten
zur
Förderung
des
wissenschaftlichen
Nachwuchses
innerhalb
des
FTE-Rahmenprogramms
-
bereits
in
den
vergangenen
Jahren
viel
für
die
Europäische
Dimension
in
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
unternommen.
EUbookshop v2
In
years
gone
by,
this
was
crowded
with
boats
from
countries
like
Brazil
and
Australia
and
India,
queueing
up
to
offload
their
cargo.
In
früheren
Jahren
war
dieses
überfüllt
mit
Booten
aus
Ländern
wie
Brasilien
und
Australien
und
Indien,
die
Schlange
standen,
um
ihre
Fracht
zu
entladen.
OpenSubtitles v2018
In
years
gone
by,
each
country
in
Europe
had
its
own
kind
of
money,
or‘currency’.
Früher
hatte
jedes
Land
in
Europa
sein
eigenes
Geld,
das
heißt
seine
eigene
„Währung“.
EUbookshop v2
This
has
meant
that
we
have
been
able
to
develop
solutions
to
the
widest
variety
of
challenges
relating
to
this
area
in
years
gone
by.
Damit
war
es
bereits
in
der
Vergangenheit
möglich,
Lösungen
für
unterschiedlichste
Herausforderungen
in
diesem
Bereich
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
many
beautiful
memories
we
have
had
in
the
years
gone,
by
with
our
great
grand
parents,
we
wanted
to
honor
their
memory
by
bringing
back
life
to
our
ancestral
home.
Aufgrund
der
vielen
schönen
Erinnerungen,
die
wir
in
den
nächsten
Jahren
durch
unsere
Urgroßeltern
gegangen,
hatten,
wollten
wir,
indem
wieder
das
Leben
unserer
Vorfahren
zu
Hause
ihr
Andenken
zu
ehren.
ParaCrawl v7.1
In
years
gone
by,
the
territory
was
a
spot
where
a
lot
of
South
Africans
would
vacation
to
detach
themselves
from
the
extremely
prohibitory
protocols
on
gambling
(and,
it
has
to
be
said,
mixing
with
other
races)
that
they
had
at
home.
Vor
Jahren,
das
Gebiet
war
ein
Platz,
wo
Südafrikaner
würden
Urlaub,
um
sich
von
der
extrem
Verbotszeichen
Protokolle
über
Glücksspiele
zu
trennen
(und
das
muss
gesagt
werden,
das
Mischen
Mit
anderen
Rassen),
daß
sie
zu
Hause
hatte
viele.
ParaCrawl v7.1
At
least
that's
how
it
once
was
in
years
gone
by
at
the
whey
tap
room
built
in
1863
at
the
Kleine
Rugen
in
Interlaken.
So
jedenfalls
verhielt
es
sich
in
der
Vergangenheit
bei
der
1863
erbauten
Molken-Trinkhalle
am
kleinen
Rugen
in
Interlaken.
ParaCrawl v7.1
In
years
gone
by,
the
kings
and
princes
resorted
to
using
dowsers
to
detect
the
underground
streams
and
hidden
veins
of
metal
and
ores
that
were
hidden
underground.
Früher
bedienten
sich
die
Könige
und
die
Prinzen
der
Rutengänger,
um
die
unterirdischen
Wasserläufe
und
die
unter
der
Erde
vergrabenen
Mineralien
oder
Erze
festzustellen.
ParaCrawl v7.1
On
this
important
occasion,
I
am
pleased
to
continue
a
dialogue
with
your
Congregation
that,
in
the
years
gone
by,
has
known
particularly
intense
moments.
Aus
diesem
wichtigen
Anlaß
setze
ich
mit
Eurer
Kongregation
gerne
den
Dialog
fort,
der
in
den
vergangenen
Jahren
einige
besonders
bedeutungsstarke
Momente
erfahren
hat.
ParaCrawl v7.1