Translation of "In the warehouse" in German
Tom
saw
Mary
waiting
in
front
of
the
warehouse.
Tom
sah,
dass
Maria
vor
dem
Lagerhaus
wartete.
Tatoeba v2021-03-10
The
register
must
enable
a
check
to
be
made
on
portions
of
consignments
remaining
in
the
warehouse.
Dies
muß
die
Kontrolle
der
im
Lager
aufbewahrten
Teile
der
Sendung
ermöglichen.
JRC-Acquis v3.0
Mr.
Homan
went
in
the
warehouse
today.
Mr.
Homan
kam
heute
ins
Lagerhaus.
OpenSubtitles v2018
Shall
we
put
the
powder
in
the
warehouse?
Sollen
wir
das
Pulver
ins
Lagerhaus
schaffen?
OpenSubtitles v2018
Yes,
he
is
safe
in
the
Lubrosa
Warehouse,
under
our
protection.
Er
ist
im
Lagerhaus
unter
unserem
Schutz
absolut
sicher.
OpenSubtitles v2018
You
have
Gorman
somewhere
in
the
Warehouse
District.
Sie
haben
Gorman
irgendwo
im
Lagerhausdistrikt.
OpenSubtitles v2018
Hey,
as
soon
as
we
unload
this,
I'll
phone
in
the
warehouse
orders.
Sobald
das
abgeladen
ist,
rufe
ich
die
Bestellungen
ab.
OpenSubtitles v2018
I
don't
see
anything
on
this
that
will
carry
that
big
sucker
I
saw
in
the
warehouse.
Ich
sehe
hier
keinen,
der
den
Riesen
aus
dem
Lager
schafft.
OpenSubtitles v2018
I
saw
her
in
the
warehouse,
searching.
Ich
sah,
wie
sie
im
Lager
etwas
suchte.
OpenSubtitles v2018
Our
old
one
is
in
the
east
warehouse.
Unser
Alter
ist
im
östlichen
Lagerhaus.
OpenSubtitles v2018
They're
down
on
Van
Ness,
in
the
warehouse.
Sie
sind
unten
in
Van
Ness,
im
Lagerhaus.
OpenSubtitles v2018
All
that's
left
in
the
warehouse
was
love.
Und
alles
was
im
Warenhaus
übrig
blieb,
war
Liebe.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
thought
I
was...
mopping
in
the
warehouse.
Ich
dachte,
ich
hätte
im
Lagerhaus
mit
dem
Mopp
gewischt.
OpenSubtitles v2018
Mueller's
car
has
been
parked
in
the
warehouse
district
of
the
Glades
for
45
minutes.
Muellers
Auto
parkt
seit
45
Minuten
im
Lagerhausbezirk
der
Glades.
OpenSubtitles v2018
For
Evan,
And
even
for
the
man
who
died
In
that
warehouse,
the
vigilante.
Für
Evan
und
sogar
für
den
Mann,
der
in
dem
Lagerhaus
starb.
OpenSubtitles v2018