Translation of "In the warehouse" in German

Tom saw Mary waiting in front of the warehouse.
Tom sah, dass Maria vor dem Lagerhaus wartete.
Tatoeba v2021-03-10

The register must enable a check to be made on portions of consignments remaining in the warehouse.
Dies muß die Kontrolle der im Lager aufbewahrten Teile der Sendung ermöglichen.
JRC-Acquis v3.0

Mr. Homan went in the warehouse today.
Mr. Homan kam heute ins Lagerhaus.
OpenSubtitles v2018

Shall we put the powder in the warehouse?
Sollen wir das Pulver ins Lagerhaus schaffen?
OpenSubtitles v2018

Yes, he is safe in the Lubrosa Warehouse, under our protection.
Er ist im Lagerhaus unter unserem Schutz absolut sicher.
OpenSubtitles v2018

You have Gorman somewhere in the Warehouse District.
Sie haben Gorman irgendwo im Lagerhausdistrikt.
OpenSubtitles v2018

Hey, as soon as we unload this, I'll phone in the warehouse orders.
Sobald das abgeladen ist, rufe ich die Bestellungen ab.
OpenSubtitles v2018

I don't see anything on this that will carry that big sucker I saw in the warehouse.
Ich sehe hier keinen, der den Riesen aus dem Lager schafft.
OpenSubtitles v2018

I saw her in the warehouse, searching.
Ich sah, wie sie im Lager etwas suchte.
OpenSubtitles v2018

Our old one is in the east warehouse.
Unser Alter ist im östlichen Lagerhaus.
OpenSubtitles v2018

They're down on Van Ness, in the warehouse.
Sie sind unten in Van Ness, im Lagerhaus.
OpenSubtitles v2018

All that's left in the warehouse was love.
Und alles was im Warenhaus übrig blieb, war Liebe.
OpenSubtitles v2018

Now, I thought I was... mopping in the warehouse.
Ich dachte, ich hätte im Lagerhaus mit dem Mopp gewischt.
OpenSubtitles v2018

Mueller's car has been parked in the warehouse district of the Glades for 45 minutes.
Muellers Auto parkt seit 45 Minuten im Lagerhausbezirk der Glades.
OpenSubtitles v2018

For Evan, And even for the man who died In that warehouse, the vigilante.
Für Evan und sogar für den Mann, der in dem Lagerhaus starb.
OpenSubtitles v2018