Translation of "In the realms of" in German
Synthetic
voices
and
artificial
senses
of
touch
are
now
in
the
realms
of
the
possible.
Synthetische
Stimme
und
künstlicher
Tastsinn
rücken
in
den
Bereich
des
Möglichen.
EUbookshop v2
Or
that
identity
theft
is
no
longer
just
in
the
realms
of
science
fiction?
Oder,
dass
Identitätsdiebstahl
ist
nicht
mehr
nur
in
den
Bereich
der
Science-Fiction?
ParaCrawl v7.1
Mr.
Compton
brings
considerable
experience
in
the
realms
of:
Herr
Compton
hat
umfangreiche
Erfahrungen
in
den
folgenden
Bereichen:
ParaCrawl v7.1
In
all
the
boundless
realms
of
space
not
a
single
hair
can
be
inserted.
In
den
unendlichen
Welten
des
Raumes
kann
kein
einziges
Haar
dazwischen
gelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
indefiniteness
is
more
or
less
evident
also
in
the
realms
of
politics
and
economics.
Diese
Unbestimmtheit
spiegelt
sich
auch
in
den
Bereichen
der
Politik
und
Wirtschaft
wieder.
ParaCrawl v7.1
To
what
extent
can
music
instil
life
in
the
acoustic
realms
of
nature?
Wie
lebendig
kann
Musik
die
Klangwelten
der
Natur
werden
lassen?
ParaCrawl v7.1
Processes
of
communication
in
the
realms
of
culture
of
the
21st
century
are
a
main
emphasis
of
the
three-day
conference.
Kommunikationsprozesse
in
den
Kulturräumen
des
21.
Jahrhunderts
sind
ein
Schwerpunkt
der
dreitägigen
Konferenz.
ParaCrawl v7.1
He
was
considered
a
master
in
the
realms
of
Baroque
rhetoric
and
the
teachings
of
“affect.”
Er
gilt
als
Meister
im
Umgang
mit
barocker
Rhetorik
und
Affektenlehre.
ParaCrawl v7.1
From
nowhere
in
the
empty
realms
of
mind
something
erupts.
Aus
Nirgendwo
in
den
leeren
Reichen
des
Verstandes
bricht
etwas
aus.
ParaCrawl v7.1
How
long
wilt
thou
soar
in
the
realms
of
desire?
Wie
lange
noch
willst
du
schweben
in
den
Sphären
der
Lust?
ParaCrawl v7.1
Without
such
measures,
the
Beijing
goals
are
liable
to
remain
in
the
realms
of
utopia.
Ohne
die
Einführung
solcher
Maßnahmen
bleiben
die
in
Peking
definierten
Ziele
wahrscheinlich
reine
Utopie.
Europarl v8
We
want
to
see
the
powers
of
the
Union
increased
in
the
realms
of
environmental
policy,
social
policy,
foreign
policy,
etc.
Wir
wollen
mehr
EU
im
Bereich
der
Umweltpolitik,
der
Sozialpolitik,
der
Außenpolitik...
Europarl v8
The
regulation
is
especially
important
in
the
realms
of
gene
therapy
and
somatic
cell
therapy.
Dieser
Text
ist
vor
allem
im
Bereich
der
Gentherapeutika
und
der
somatischen
Zelltherapeutika
von
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
newsroom
serves
as
a
signpost
to
our
many
online
representatives
in
the
realms
of
social
media.
Gleichzeitig
dient
der
Newsroom
als
Wegweiser
auf
unsere
zahlreichen
Onlinerepräsentanzen
in
den
sozialen
Medien.
ParaCrawl v7.1
This
takes
the
form
of
practice-orientated
activities
in
the
realms
of
education,
research,
and
consultancy.
Dies
geschieht
in
Form
von
praxisorientierten
Aktivitäten
in
den
Bereichen
Bildung,
Forschung
und
Beratung.
ParaCrawl v7.1