Translation of "In the limelight" in German

One is in the limelight for a while, and the other is ignored.
Die einen sind eine Zeitlang im Scheinwerferlicht, die anderen ignoriert man.
Europarl v8

I'm not accustomed to being in the limelight.
Ich bin es nicht gewohnt, im Rampenlicht zu stehen.
Tatoeba v2021-03-10

The European Union’s external relations are, in many ways, in the limelight.
Die Außenbeziehungen der Europäischen Union stehen in vielerlei Hinsicht im Licht der Öffent­lichkeit.
TildeMODEL v2018

Well, I wanted to do something a little bit more private, less... in the limelight.
Ich wollte etwas Intimeres, raus aus dem Rampenlicht.
OpenSubtitles v2018

To be a success, you have to be in the limelight.
Um in der Politik erfolgreich zu sein, muss man im Rampenlicht stehen.
OpenSubtitles v2018

Palm oil, which helps to meet both requirements, was back in the limelight.
Palmöl, das beiden Anforderungen genügte, stand wie­derum im Scheinwerferlicht.
EUbookshop v2

Synthetic drugs 'are in the political limelight', adds the report.
Synthetische Drogen „stehen im politischen Rampen­licht", so der Bericht weiter.
EUbookshop v2

One of the evening, already dark when we are in the limelight appears leopard.
Eines Abends erscheint bereits dunkel, als wir im Rampenlicht stehen Leoparden.
ParaCrawl v7.1

I was in the limelight too much and didn’t want to be known as a blogger.
Ich war zu sehr im Rampenlich und wollte nicht als Blogger bekannt sein.
CCAligned v1

Fresh fruit is also a good way to put the sparkling rosé in the limelight.
Auch frisches Obst eigen sich um den prickelnden Rosé in Szene zu setzten.
ParaCrawl v7.1

The spectacular nature attraction is put in the limelight by nifty light games.
Die spektakulären Naturattraktionen werden durch raffinierte Lichtspiele effektvoll in Szene gesetzt.
ParaCrawl v7.1

For the Silhouette campaign, you put Hollywood actress Cate Blanchett in the limelight.
Für Silhouette haben Sie die Hollywood-Schauspielerin Cate Blanchett in Szene gesetzt.
ParaCrawl v7.1

The actress Virginie Ledoyen came early in contact with the limelight.
Die Schauspielerin Virginie Ledoyen kam schon früh mit dem Rampenlicht in Berührung.
ParaCrawl v7.1

A photo shoot puts the proud winners and their Red Dot Certificate in the limelight.
Ein Fotoshoot setzt die stolzen Sieger mit ihrem Red Dot Certificate in Szene.
ParaCrawl v7.1

Your logo will be put in the limelight and linked to a positive message.
Ihr Logo wird so ins Rampenlicht gerÃ1?4ckt und mit einer positiven Aussage verknÃ1?4pft.
ParaCrawl v7.1

It can protect and support a product, or put it in the limelight.
Sie können ein Produkt schützen, stützen oder geschickt in Szene setzen.
ParaCrawl v7.1