Translation of "In the intervening years" in German
In
the
intervening
years,
that
idea
has
made
steady
progress.
In
der
Zwischenzeit
hat
diese
Idee
ständige
Fortschritte
gemacht.
News-Commentary v14
And
in
the
intervening
years
I
had
two
daughters.
Und
in
der
Zwischenzeit
bekam
ich
zwei
Töchter.
TED2020 v1
In
the
intervening
years,
UNIP
has
become
increasingly
marginalized
as
a
party
in
Zambia.
Der
zweite
Mann
in
Sambia
in
dieser
Zeit
war
der
Generalsekretär
der
UNIP.
Wikipedia v1.0
In
the
intervening
years
he
served
as
director
of
the
Paris
Opera
from
1973
to
1980.
In
der
Zeit
von
1973
bis
1980
leitete
Liebermann
die
Pariser
Oper.
Wikipedia v1.0
In
the
intervening
years
land
use
characteristics
are
covered
in
sample
surveys.
In
den
Jahren
dazwischen
werden
die
Merkmale
mittels
einer
Stichprobe
erfragt.
EUbookshop v2
However,
in
the
intervening
years,
public
opinion
has
certainly
not
stood
still.
In
den
dazwischenliegenden
Jahren
war
die
öffentliche
Meinung
jedoch
alles
andere
als
statisch.
EUbookshop v2
In
the
intervening
years,
sample
surveys
take
place
annually.
In
den
Jahren
dazwischen
findet
in
jedem
Jahr
eine
Stichprobenerhebung
statt.
EUbookshop v2
Look
in
the
intervening
10,000
years,
the
whole
thing...
must
have
been
overgrown
by
the
forest.
In
10.000
Jahren
müssen
sie
vom
Wald
überwuchert
worden
sein.
OpenSubtitles v2018
Bruno
feels
that
this
legislation
has
failed
to
achieve
its
goals
and
prostitution
has
risen
noticeably
in
the
intervening
years.
Damit
sind
sie
in
ihrer
ökonomischen
Unabhängigkeit
stark
eingeschränkt.
EUbookshop v2
The
Malaysian
market
has
developed
very
well
in
the
intervening
years.
Der
malaysische
Markt
entwickelte
sich
in
den
folgenden
Jahren
sehr
gut.
ParaCrawl v7.1
Much
had
happened
in
the
intervening
170
years.
In
den
170
Jahren
war
viel
passiert.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
much
has
changed
in
the
intervening
years.
Und
in
der
Tat
hat
sich
in
der
dazwischenliegenden
Zeit
viel
verändert
haben.
ParaCrawl v7.1
What
had
changed
in
the
intervening
years
in
the
village?
Was
hat
sich
in
der
Zwischenzeit
in
dem
Dorf
verändert?
ParaCrawl v7.1
I
had
heard
nothing
from
her
in
the
intervening
years.
Dazwischen
hatte
ich
nichts
von
ihr
gehört.
ParaCrawl v7.1
Three
of
us
are
missing,
they
have
committed
suicide
in
the
intervening
years.
Drei
fehlen:
sie
haben
sich
in
den
letzten
Jahren
umgebracht.
ParaCrawl v7.1
But
in
the
intervening
years,
only
a
Japanese
Hulu
service
has
come
to
fruition.
Aber
in
den
dazwischenliegenden
Jahren
ist
nur
ein
japanischer
Hulu-Dienst
zum
Tragen
gekommen.
ParaCrawl v7.1