Translation of "In the international context" in German
On
the
one
hand,
bearing
in
mind
the
international
economic
context,
the
reform
of
the
common
organisation
of
the
markets
in
sugar
is
now
necessary
and
unavoidable.
Einerseits
ist
die
GMO
Zucker
vor
dem
weltwirtschaftlichen
Hintergrund
heute
notwendig
und
unverzichtbar.
Europarl v8
This
marks
a
fundamental
democratic
deficit
at
European
level
and
in
the
wider
international
context.
Das
verdeutlicht
ein
fundamentales
Demokratiedefizit
auf
europäischer
Ebene
und
im
breiteren
internationalen
Kontext.
Europarl v8
Two
safeguards
can
avoid
this
problem
in
the
international
context.
Im
internationalen
Kontext
lässt
sich
dieses
Problem
durch
zwei
Sicherungsvorkehrungen
vermeiden.
News-Commentary v14
It
will
also
investigate
solutions
for
addressing
resource
challenges
in
the
European
and
international
context.
Ferner
werden
Lösungen
für
die
Ressourcenprobleme
im
europäischen
und
internationalen
Kontext
gesucht.
DGT v2019
This
was
all
the
more
urgent
in
the
present
international
context.
Dies
sei
unter
den
gegenwärtigen
internationalen
Rahmenbedingungen
umso
dringlicher.
TildeMODEL v2018
This
equilibrium
condition
must
be
seen
in
the
national
and
international
context.
Diese
Gleichgewichtsbedingung
muß
im
nationalen
und
internationalen
Zusammenhang
gesehen
werden.
EUbookshop v2
In
the
broader
international
context
the
United
Nations
and
the
OECD
are
important.
Im
breiteren
internationalen
Kontext
spielen
die
Vereinten
Nationen
und
die
OECD
eine
Rolle.
EUbookshop v2
Particularly
in
the
international
context,
this
represents
a
challenge
for
many
companies.
Insbesondere
im
internationalen
Rahmen
stellt
dies
eine
Herausforderung
für
viele
Unternehmen
dar.
ParaCrawl v7.1
Here
it
is
about
some
very
important
questions
of
principle
in
the
international
context.
Hier
geht
es
um
einige
sehr
wichtige
prinzipielle
Fragen
im
internationalen
Zusammenhang.
ParaCrawl v7.1
One
focal
point
is
supporting
innovative
programmes
and
projects
in
the
international
context.
Ein
Schwerpunkt
ist
die
Förderung
innovativer
Programme
und
Projekte
im
internationalen
Kontext.
ParaCrawl v7.1
These
indicators
must
also
give
pause
for
thought
in
the
international
context.
Diese
Anzeichen
müssen
auch
im
internationalen
Kontext
nachdenklich
stimmen.
ParaCrawl v7.1
In
the
international
context
foodRegio
is
in
partnership
with
the
food
clusters:
Im
internationalen
Kontext
steht
foodRegio
in
enger
Verbindung
zu
den
Ernährungsclustern:
CCAligned v1
Currently
the
following
tasks
are
being
pursued
in
the
international
context:
Derzeit
werden
im
internationalen
Kontext
die
folgenden
Tasks
bearbeitet:
ParaCrawl v7.1
In
a
comparative
perspective
the
position
of
Germany
in
the
international
context
is
being
examined.
In
einer
vergleichenden
Perspektive
wird
die
Position
Deutschlands
im
internationalen
Kontext
näher
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
During
the
exercises
will
be
practiced
real
cyber
threats
in
the
international
context.
Während
der
Übungen
wird
das
reale
Bedrohungen
im
internationalen
Kontext
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Member
States
were
able
to
take
some
decisions
that
were
very
tough
in
the
international
context.
Den
Mitgliedstaaten
gelang
es,
im
internationalen
Kontext
einige
sehr
schwierige
Entscheidungen
zu
treffen.
Europarl v8
It
provides
additional
protection
to
the
ozone
layer
and
reinforces
the
European
lead
in
the
international
context.
Sie
bringt
der
Ozonschicht
einen
zusätzlichen
Schutz
und
verstärkt
die
international
führende
Stellung
Europas.
TildeMODEL v2018
Should
the
future
Community
instrument
provide
for
more
generous
conditions
than
would
be
applicable
under
the
future
Hague
Convention
in
the
international
context?
Sollen
in
dem
künftigen
Rechtsinstrument
der
Gemeinschaft
vorteilhaftere
Bestimmungen
vorgesehen
werden
als
im
künftigen
Haager
Übereinkommen?
TildeMODEL v2018