Translation of "In the coming days" in German

It is in the coming days and months that we will have to act in an effective and determined manner.
In den kommenden Tagen und Monaten werden wir erfolgreich und zielgerichtet handeln müssen.
Europarl v8

In any case, that is what I shall be proposing to my fellow Commissioners in the coming days.
Auf jeden Fall werde ich dies meinen Kommissionskollegen in den kommenden Tagen vorschlagen.
Europarl v8

We will see in the coming days.
Wir werden es in den nächsten Tagen sehen.
Europarl v8

You also know that there will be other consultations in the coming days ?
Sie wissen, dass in den nächsten Tagen weitere Konsultationen stattfinden...,
Europarl v8

We will see some demonstrations in the coming days, particularly in Serbia.
Wir werden in den nächsten Tagen einige Demonstrationen sehen, insbesondere in Serbien.
Europarl v8

Final numbers and nationalities will therefore be known in the coming days.
Genaue Zahlen und die Nationalitäten werden in den kommenden Tagen bekannt gegeben.
ELRC_3382 v1

The legislative proposals to put these ideas into practice should be adopted by the Commission in the coming days.
Die Legislativvorschläge hierzu dürfte die Kommission in den nächsten Tagen genehmigen.
TildeMODEL v2018

The agreement must now be approved by the Member States and the European Parliament in the coming days.
Diese Einigung muss nun von den Mitgliedsstaaten in den folgen Tagen angenommen werden.
TildeMODEL v2018

The administrative Board will endorse the today's designation in the coming days.
Dieser wird die heutige Ernennung in den nächsten Tagen befürworten.
TildeMODEL v2018

Similar measures will be adopted in the coming days for the Northern hake stock.
Entsprechende Maßnahmen werden in den nächsten Tagen für Seehecht beschlossen.
TildeMODEL v2018

We will discuss this matter in detail with the in the coming days.
Wir werden darüber in den kommenden Tagen mit den ausführlich sprechen.
TildeMODEL v2018

The contracts under this programme will be signed in the coming days.
Die im Rahmen des Programms vergebenen Aufträge werden in den kommenden Tagen unterzeichnet.
TildeMODEL v2018

The measures will be adopted by the Commission in the coming days.
Die Maßnahmen werden in den nächsten Tagen von der Kommission angenommen.
TildeMODEL v2018

The contracts under this programme are expected to be signed in the coming days.
Die Verträge im Rahmen dieses Programms dürften in den kommenden Tagen unterzeichnet werden.
TildeMODEL v2018

A limited group of countries is expected to confirm its participation in the coming days.
Eine begrenzte Zahl von Ländern dürfte ihre Beteiligung in den nächsten Tagen bestätigen.
TildeMODEL v2018

The formal approval decision will be taken by the Commission in the coming days.
Die Kommission wird die förmliche Entscheidung in den nächsten Tagen verabschieden.
TildeMODEL v2018

Am amending budget is likely to be proposed by the commission in the coming days.
Die Kommission wird voraussichtlich in den nächsten Tagen einen Änderungshaushalt vorschlagen.
TildeMODEL v2018

The remaining amount will be committed in the coming days and weeks.
Die Mittelbindung für den verbleibenden Betrag erfolgt in den kommenden Tagen und Wochen.
TildeMODEL v2018

The scheme is expected to enter into force in the coming days.
Die Regelung soll in den kommenden Tagen in Kraft treten.
TildeMODEL v2018

We need to see a substantial increase in relocations in the coming days and weeks.
In den nchsten Tagen und Wochen mssen deutlich mehr Flchtlinge umverteilt werden.
TildeMODEL v2018

A call for proposals will be launched in the coming days.
Ein Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen wird in den nächsten Tagen veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

A full report will be made available to member states in the coming days.
Ein vollständiger Bericht wird den Mitgliedstaaten in den kommenden Tagen zugehen.
TildeMODEL v2018

It will be published in the Official Journal in the coming days.
Er wird im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

Negotiations on a Readmission Agreement with Nigeria will open in the coming days.
In den nächsten Tagen werden mit Nigeria Verhandlungen über ein Rücknahmeabkommen eröffnet.
TildeMODEL v2018

The Commission's letter will be made available in the coming days at:
Das Schreiben der Kommission wird in den kommenden Tagen an folgender Stelle veröffentlicht:
TildeMODEL v2018

The ESM Treaty, for its part, will be finalised in the coming days.
Der ESM-Vertrag wiederum wird in den kommenden Tagen abschließend überarbeitet.
TildeMODEL v2018

The agreement will be formalised in Council in the coming days.
Der Rat verabschiedet diese Vereinbarung in den kommenden Tagen.
TildeMODEL v2018