Translation of "In the best of hands" in German
That
is
why
we
are
confident
that
our
joint
European
venture
is
in
the
best
of
hands.
Wir
wissen
daher
unsere
gemeinsamen
europäischen
Anliegen
bei
Ihnen
in
besten
Händen.
TildeMODEL v2018
It
will
be
in
the
best
of
all
hands.
Es
wäre
in
den
besten
Händen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
is
she
in
the
best
of
hands?
Ja,
aber
ist
sie
in
den
besten
Händen?
OpenSubtitles v2018
Your
project
is
in
the
best
of
hands
with
us,
right
up
until
the
hand-over
of
keys.
Ihr
Projekt
ist
bei
uns
bis
zur
Schlüsselübergabe
in
den
besten
Händen.
CCAligned v1
With
us,
your
products
are
in
the
best
of
hands!
Ihre
Produkte
sind
bei
uns
in
besten
Händen!
CCAligned v1
With
us
–
your
cooling
tower
is
in
the
best
of
hands…
Ihr
Kühlturm
–
ist
bei
uns
in
den
besten
Händen…
CCAligned v1
This
allows
us
to
ensure
that
the
animals
are
in
the
best
of
hands.
Dadurch
können
wir
gewährleisten,
dass
die
Tiere
in
besten
Händen
sind.
ParaCrawl v7.1
We
felt
in
the
best
of
hands.
Wir
haben
uns
besten
aufgehoben
gefühlt.
ParaCrawl v7.1
In
the
Adria
SPA
you
are
in
the
best
of
hands.
Im
Adria
SPA
sind
Sie
in
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1
You're
in
the
best
of
hands
with
us!
Bei
uns
sind
Sie
in
bester
Gesellschaft!
ParaCrawl v7.1
The
little
ones
are
in
the
best
of
hands
with
our
caring
child
supervisors.
Bei
den
führsorglichen
Kinderbetreuern
sind
die
Kleinen
in
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1
Around
the
globe,
your
cargo
is
in
the
best
of
hands
with
FREITAN!
Rund
um
den
Globus
ist
Ihre
Fracht
bei
F.R.E.I.T.A.N
in
besten
Händen!
CCAligned v1
We
want
our
customers
to
feel
that
they
are
in
the
best
of
hands.
Wir
möchten,
dass
unsere
Kunden
sich
bei
uns
gut
aufgehoben
fühlen!
CCAligned v1
When
he
designs
your
hair
replacement
system
you
are
in
the
best
of
hands.
Wenn
er
Ihren
Haarersatz
System-Designs
sind
Sie
in
der
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1
This
way,
you
are
in
the
best
of
hands
in
any
case.
So
sind
Sie
in
jedem
Fall
in
den
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1
You
will
find
yourself
in
the
best
of
hands
with
the
team
from
H2O
adventure.
In
besten
sportlichen
Händen
befinden
Sie
sich
beim
Team
vom
H2O
Adventure.
ParaCrawl v7.1
With
me
you're
in
the
best
of
hands.
Bei
mir
seid
Ihr
in
den
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1
With
the
Smartpac,
your
containers
are
in
the
best
of
hands.
Beim
Smartpac
sind
Ihre
Behälter
in
den
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1
With
our
events
service
your
function
is
in
the
best
of
hands.
Ihre
Veranstaltungen
sind
bei
unserem
Veranstaltungsservice
in
den
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1
Whoever
wants
to
experience
truly
luxurious
trips
is
in
the
best
of
hands
at
ONEFINEMOMENT.
Wer
exklusive
Luxusreisen
erleben
will,
ist
bei
onefinemoment
in
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1
At
Wempe,
your
wishes
are
in
the
best
of
hands.
Ihre
Wünsche
sind
bei
uns
in
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1
With
our
specialists,
your
e-bike
is
in
the
very
best
of
hands.
Bei
unseren
Spezialisten
ist
dein
E-Bike
in
den
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1
At
ours
every
occasion
lies
in
the
best
of
hands.
Bei
uns
ist
jeder
Anlass
in
besten
Händen.
ParaCrawl v7.1