Translation of "In prior years" in German
The
Commission
did
not
come
up
to
expectations
in
the
years
prior
to
that.
In
den
Jahren
davor
hat
die
Kommission
die
Erwartungen
nicht
erfüllt.
Europarl v8
In
the
years
prior
to
the
Civil
War,
he
was
a
slaveowner.
In
den
Jahren
vor
dem
Bürgerkrieg
wuchs
er
in
der
Sklaverei
auf.
WikiMatrix v1
In
the
prior
four
years,
607
wolves
had
been
killed.
In
jenen
Jahren
tötete
sie
401
Stiere.
WikiMatrix v1
As
in
prior
years,
a
focus
of
the
conference
was
laid
upon
the
Summit
Debate.
Wie
in
den
vergangenen
Jahren
bildete
die
Summit
Debatte
einen
Schwerpunkt
der
Konferenz.
ParaCrawl v7.1
Numbers
were
comparable
in
the
years
prior
to
2012.
In
den
Jahren
davor
waren
die
Verhältnisse
sehr
ähnlich.
ParaCrawl v7.1
In
the
years
prior
to
this,
Ms.
Lu
was
persecuted
again
and
again.
In
den
Jahren
davor
wurde
Frau
Lu
immer
wieder
und
immer
wieder
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
The
artists
had
already
carried
on
fierce
sociopolitical
discussions
in
the
years
prior
to
that.
Schon
in
den
Jahren
zuvor
haben
die
Künstler
leidenschaftlich
gesellschaftspolitische
Diskussionen
geführt.
ParaCrawl v7.1
The
table
below
summarizes
drilling
completed
in
prior
years:
Die
folgende
Tabelle
fasst
die
in
früheren
Jahren
niedergebrachten
Bohrungen
zusammen:
ParaCrawl v7.1
As
in
prior
years,
in
2017
it
was
above
all
employment
subject
to
social
insurance
contributions
that
strongly
increased.
Wie
schon
in
den
Vorjahren
hat
2017
vor
allem
die
sozialversicherungspflichtige
Beschäftigung
stark
zugenommen.
ParaCrawl v7.1
In
the
years
prior
to
his
death
in
1955,
he
produced
seven
additional
stage
designs.
In
den
Jahren
bis
zu
seinem
Tod
1955
entstanden
sieben
weitere
Bühnenbilder
aus
seiner
Hand.
ParaCrawl v7.1
However,
it
has
been
suggested
in
reports
from
the
European
Parliament
in
prior
years
that
the
size
of
the
European
Commission
should
be
reduced.
Allerdings
ist
in
Berichten
des
Europäischen
Parlaments
in
der
Vergangenheit
vorgeschlagen
worden,
die
Europäische
Kommission
zu
verkleinern.
Europarl v8
As
far
as
import
trends
of
RBMs
since
1999
are
concerned,
it
should
be
noted
that
Office
Xpress
Manufacturing's
related
trader
in
Hong
Kong,
Hong
Kong
Stationery
Manufacturing
Corporation
Limited
(Hong
Kong
Stationery)
through
whom
all
of
Office
Xpress
Manufacturing's
exports
to
the
EU
are
made,
did
not
provide
any
such
export
data
pertaining
to
RBM
sales
in
years
prior
to
the
IP.
Was
die
Trends
der
RBM-Einfuhren
ab
1999
angeht,
so
sei
darauf
hingewiesen,
dass
der
mit
Office
Xpress
Manufacturing
verbundene
Händler
in
Hongkong,
Hong
Kong
Stationery
Manufacturing
Corporation
Limited
(nachstehend
„Hong
Kong
Stationery“
genannt),
der
alle
Ausfuhren
von
Office
Xpress
Manufacturing
in
die
EU
abwickelt,
keine
Angaben
über
RBM-Ausfuhren
in
den
Jahren
vor
dem
UZ
übermittelte.
DGT v2019
In
the
event,
opposition
from
a
few
Member
States
resulted,
after
conciliation,
in
a
much
reduced
budget
amounting
to
ECU
8.8
million
for
1999.
This
was
far
less
than
the
15
million
proposed
by
the
Commission
and
indeed
less
than
the
expenditure
on
cultural
heritage
in
the
years
prior
to
1996,
in
other
words
when
we
were
implementing
pilot
actions.
Aber
der
Widerstand
einiger
weniger
Mitgliedstaaten
führte
im
Ergebnis
der
Vermittlung
zu
einem
stark
reduzierten
Haushalt,
der
für
1999
8,
8
Millionen
ECU
beträgt,
was
weit
unter
den
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
15
Millionen
liegt,
aber
sogar
unter
dem
Niveau
der
Ausgaben
für
das
kulturelle
Erbe
in
den
Jahren
vor
1996,
das
heißt,
als
wir
auf
der
Grundlage
von
Pilotaktionen
arbeiteten.
Europarl v8
This
issue
has
already
been
discussed
in
prior
years
and
particularly
in
2007,
when
the
European
Parliament
and
the
Commission,
together
with
various
bodies
and
associations,
held
a
conference
entitled
'Beyond
GDP'.
Diese
Angelegenheit
wurde
bereits
in
vorangegangenen
Jahren,
und
insbesondere
2007,
diskutiert,
als
das
Europäische
Parlament
und
die
Kommission,
zusammen
mit
verschiedenen
Stellen
und
Verbänden,
eine
Konferenz
mit
dem
Titel
"Das
BIP
und
mehr"
abhielten.
Europarl v8
In
the
years
prior
to
World
War
I,
the
U.S.
was
also
alert
to
the
regional
balance
of
power
against
Germany.
Diese
Überlegungen
wurden
laut,
als
die
US-Interventionsaktivität
in
den
1920er
Jahren
erneut
aufflammte,
nachdem
sie
während
und
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
zurückgegangen
war.
Wikipedia v1.0
In
the
placebo
group,
of
the
4
patients
who
had
17
adjudicated
pancreatitis
attacks
in
the
prior
5
years,
3
patients
experienced
4
pancreatitis
attacks
during
the
52-week
treatment
period.
In
der
Placebo-Gruppe
traten
dagegen
bei
3
der
4
Patienten,
bei
denen
in
den
vorausgegangenen
5
Jahren
insgesamt
17
Pankreatitisepisoden
diagnostiziert
worden
waren,
insgesamt
4
Pankreatitisschübe
während
der
52-wöchigen
Studiendauer
auf.
ELRC_2682 v1
In
the
volanesorsen
group,
of
the
7
patients
who
had
24
adjudicated
pancreatitis
attacks
in
the
prior
5
years,
none
of
the
patients
experienced
a
pancreatitis
attack
during
the
52
week
treatment
period.
In
der
Volanesorsen-Gruppe
hatte
keiner
der
7
Patienten,
bei
denen
in
den
vorausgegangenen
5
Jahren
insgesamt
24
Pankreatitisepisoden
diagnostiziert
worden
waren,
einen
Pankreatitisschub
während
der
52-wöchigen
Studiendauer.
ELRC_2682 v1
Study
A2304
was
a
randomised,
double-blind,
placebo-controlled,
event
and
follow-up
duration
driven,
phase
III
study
in
patients
with
SPMS
who
had
documented
evidence
of
progression
in
the
prior
2
years
in
the
absence
or
independent
of
relapses,
no
evidence
of
relapse
in
the
3
months
prior
to
study
enrolment
and
with
a
median
Expanded
Disability
Status
Scale
(EDSS)
score
of
3.0
to
6.5
at
study
entry.
Bei
der
Studie
A2304
handelte
es
sich
um
eine
randomisierte,
doppelblinde,
placebokontrollierte,
Ereignis-
und
Nachbeobachtungsdauer-getriebene
Phase-III-Studie
bei
Patienten
mit
SPMS,
bei
denen
in
den
letzten
2
Jahren
eine
Krankheitsprogression
dokumentiert
wurde,
ohne
dass
Schübe
auftraten
oder
die
Progression
mit
einem
Schub
in
Zusammenhang
stand.
ELRC_2682 v1
It
should
be
noted
that
the
Community
industry
could
not
achieve
an
acceptable
profit
level
in
the
years
prior
to
the
existence
of
the
"euro-effect"
and
profitability
was
only
at
levels
sufficient
to
maintain
the
Community
industry's
viability
in
the
investigation
period
because
the
"euro-effect"
had
increased
sales
volume.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
konnte
in
den
Jahren
vor
dem
Einsetzen
des
Euro-Effekts
kein
annehmbares
Gewinnniveau
erzielen,
und
die
Rentabilität
reichte
gerade
eben
zur
Aufrechterhaltung
der
Lebensfähigkeit
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Untersuchungszeitraum
aus,
da
die
Verkaufsmengen
infolge
des
Euro-Effekts
gestiegen
waren.
JRC-Acquis v3.0