Translation of "In previous years" in German

More films were made in Ireland last year than in all previous years put together.
In Irland wurden in den letzten Jahren mehr Filme gedreht als jemals zuvor.
Europarl v8

Consequently it was more realistic than in previous years.
Der Realitätsgehalt war dadurch besser gewährleistet als in den vergangenen Jahren.
Europarl v8

In this too we have acted extremely responsibly, as in previous years.
Auch hier haben wir sehr verantwortungsvoll gehandelt wie in den vergangenen Jahren.
Europarl v8

These works may start in the reference year or may have started in the previous years.
Diese Arbeiten können im Bezugsjahr beginnen oder in den vorhergehenden Jahren begonnen haben.
DGT v2019

The situation was also the same in the two previous years.
Die gleiche Situation hatten wir schon in den beiden vergangenen Jahren.
Europarl v8

The changes respond to many of the remarks made by the European Parliament in previous years.
Die Änderungen beruhen auf zahlreichen Anregungen des Parlaments in den vorangegangenen Jahren.
Europarl v8

The path pursued in previous years is no longer viable.
Das bisherige Vorgehen in den vergangenen Jahren ist nicht mehr möglich.
Europarl v8

The lack of sufficient reference to this matter in previous years is, today, particularly visible.
Die mangelnde Beachtung dieser Fragen in den vergangenen Jahren ist heute besonders auffällig.
Europarl v8

In previous years, the estimates were often too high.
In den Vorjahren lagen die Schätzungen vielfach zu hoch.
Europarl v8

We believe that this is important in order to prevent the problems which we have had in previous years.
Wir halten das für wichtig, um die Probleme der Vorjahre zu vermeiden.
Europarl v8

The Council needs to heed that more than in previous years.
Das sollte der Rat sicherlich stärker beherzigen als in vorangegangenen Jahren.
Europarl v8

That is very small - less, indeed, than in previous years.
Sie ist geringer als in den Vorjahren.
Europarl v8

The patients had experienced at least two relapses in the previous two years.
Die Patienten hatten mindestens zwei Schübe in den letzten zwei Jahren.
EMEA v3

The process started in previous years has entered a phase of consolidation.
Der in den Vorjahren eingeleitete Prozess hat nunmehr eine Phase der Konsolidierung erreicht.
TildeMODEL v2018

As in previous years, a high fatality rate (17,8 %) was reported among the cases.
Wie in den Vorjahren wurde eine hohe Mortalitätsrate (17,8 %) gemeldet.
DGT v2019

The calculation of costs is made on the basis of expenses in previous years.
Die Kosten werden auf der Grundlage der Ausgaben in vorhergehenden Jahren berechnet.
TildeMODEL v2018

This figure is in line with what was observed in previous years.
Diese Zahl entspricht in etwa den Zahlen der Vorjahre.
TildeMODEL v2018

This represents a considerable improvement on the situation in previous years.
Dies stellt gegenüber den Vorjahren eine deutliche Verbesserung dar.
TildeMODEL v2018

On the one hand, implementation of reforms adopted in previous years continued.
Einerseits setzte sich die Umsetzung der in den Vorjahren verabschiedeten Reformen fort.
TildeMODEL v2018