Translation of "In order that we can" in German
An
opportunity
and
an
additional
service
in
order
that
we
can
satisfy
absolutely
everyone.
Ein
Extra-Service,
damit
wirklich
alle
zufriedengestellt
werden.
CCAligned v1
And
in
order
that
we
can
have
a
better
future,
too!
Und
damit
auch
wir
eine
bessere
Zukunft
haben
können!
ParaCrawl v7.1
In
order
that
we
can
process
your
return
quickly,
please
note
the
following:
Bitte
beachten
Sie
Folgendes,
damit
wir
Ihre
Rücksendung
schnell
bearbeiten
können:
ParaCrawl v7.1
In
order
to
that
we
can
avoid
rejected
goods
and
expensive
storage
costs.
Damit
können
wir
gegen
Ausschussware
vorbeugen
und
hohe
Lagerkosten
vermeiden.
CCAligned v1
Does
life
exist
also
in
order
that
we
can
have
a
little
bit
fun?
Ist
das
Leben
nicht
auch
dazu
da,
damit
wir
Freude
haben
können?
ParaCrawl v7.1
In
order
that
we
can
send
our
a
donation
receipt,
please
leave
us
your
postal
address.
Für
das
Zusenden
einer
Spendenbestätigung
geben
Sie
uns
Ihre
postalische
Adresse
an.
ParaCrawl v7.1
However,
in
order
that
we
can
actually
provide
our
services,
we
may
require
your
personal
data.
Damit
wir
unsere
Dienstleistungen
aber
tatsächlich
erbringen
können,
benötigen
wir
ggf.
Ihre
personenbezogenen
Daten.
ParaCrawl v7.1
Ask
your
questions
in
as
detailed
a
fashion
as
possible,
in
order
that
we
can
answer
accurately.
Bitte
stellen
Sie
Ihre
Frage
so
detailliert
wie
möglich,
damit
wir
am
besten
antworten
können.
CCAligned v1
Nonetheless
it
needs
our
will
to
be
guided
in
order
that
we
can
be
guided.
Trotzdem
braucht
es
unseren
Willen
geführt
zu
werden,
damit
wir
geführt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
You
must
send
the
product
back
in
order
that
we
can
proceed
with
the
refund
in
your
account
accordingly.
Sie
müssen
das
Produkt
zurückschicken,
damit
wir
mit
der
Rückerstattung
auf
Ihr
Konto
fortfahren
können.
ParaCrawl v7.1
Please
let
us
know
about
your
publication
in
order
that
we
can
keep
the
news
releases
up
to
date.
Bitte
informieren
Sie
uns
über
Ihre
Publikation,
damit
wir
unsere
Presse-Clippings
auch
up-to-date
halten
können.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
do
that
we
can
just
relate
to
the
actual
and
different
conditions
within
exploitation.
Dabei
können
wir
uns
nur
auf
die
besonderen
und
unterschiedlichen
Bedingungen
innerhalb
der
Ausbeutung
beziehen.
ParaCrawl v7.1
Instead,
everything
is
mixed
up
and
in
no
logical
order
that
we
can
perceive
in
this
moment.
Anstelle
dessen
ist
in
diesem
Moment
für
uns
alles
durcheinander
und
in
keiner
logischen
Reihenfolge.
ParaCrawl v7.1
Please
fill
in
the
blue
fields
in
order
that
we
can
contact
you.
Bitte
füllen
Sie
unbedingt
die
blauen
Felder
aus,
damit
wir
mit
Ihnen
Kontakt
aufnehmen
können.
ParaCrawl v7.1
Not
as
a
pretext
for
boosting
our
prestige,
but
in
order
that
we
can
demonstrate
convincingly
that
we
are
fighting
for
full
democracy
in
the
European
Union.
Nicht
nur
als
Vorwand
und
zum
Schein,
sondern
um
überzeugend
nachzuweisen,
daß
wir
auch
auf
diese
Weise
für
die
uneingeschränkte
Demokratie
in
der
Europäischen
Union
kämpfen.
Europarl v8
Do
you
not
think
it
is
time
that
we,
who
are
pumping
so
much
money
into
Russia
from
the
European
Union,
should
gradually
start
knocking
at
Russia's
door
and
tell
them
that
as
they
have
such
an
influence
in
Belarus,
they
should
use
their
influence
there
so
that
these
questions
of
human
rights
can
somehow
be
tackled
in
order
that
we
can
also
somehow
exert
our
influence
there
Glauben
Sie
nicht,
daß
es
an
der
Zeit
wäre,
daß
wir,
die
wir
von
der
Europäischen
Union
aus
derart
viel
Geld
nach
Rußland
pumpen,
langsam
in
Rußland
anklopfen
und
denen
sagen
sollten,
nachdem
sie
solchen
Einfluß
in
Weißrußland
haben,
sie
sollen
dort
ihren
Einfluß
geltend
machen,
damit
diese
Menschenrechtsfragen
endlich
irgendwie
in
den
Griff
zu
kriegen
sind,
damit
wir
auch
unseren
Einfluß
irgendwie
geltend
machen
können?
Europarl v8
Against
such
a
background,
the
first
substantial
issue
to
be
raised
is
that
of
the
structural
perspectives,
which
is
an
issue
which
must
be
clarified
as
soon
as
possible
so
that
we
know
what
money
we
will
have
at
our
disposal,
in
order
that
we
can
determine
in
a
responsible
way
the
relevant
policies.
Die
erste
große
Frage,
die
sich
in
diesem
Rahmen
stellt,
ist
die
der
Finanziellen
Vorausschau,
ein
Problem,
das
schleunigst
geklärt
werden
muß,
damit
wir
genau
wissen,
wieviel
Geld
uns
zur
Verfügung
steht,
um
dann
verantwortungsbewußt
auch
die
entsprechenden
Politiken
festlegen
zu
können.
Europarl v8
Therefore,
in
order
that
we
in
Europe
can
live
with
a
common
understanding
in
the
future,
we
have
drafted
a
question
for
the
Council
and
the
Commission.
Damit
wir
in
Europa
in
Zukunft
mit
einem
gemeinsamen
Verständnis
leben
können,
haben
wir
für
den
Rat
und
die
Kommission
eine
Folge
von
Fragen
formuliert.
Europarl v8
We
will
create
a
network
of
good
practices
and
innovation
at
European
level,
a
network
containing
researchers,
consultants,
instructors,
farmers
and
the
food
production
industry,
in
order
to
ensure
that
we
can
shorten
the
chain
from
the
production
of
knowledge
to
its
use
in
practice.
Wir
werden
ein
Netz
guter
Arbeitsweisen
und
Innovationen
auf
europäischer
Ebene
schaffen,
in
dem
Forscher,
Berater,
Ausbilder,
Landwirte
und
die
Lebensmittelindustrie
miteinander
vernetzt
sind,
um
sicherzustellen,
dass
wir
den
Weg
von
der
Wissensproduktion
bis
hin
zur
Umsetzung
in
der
Praxis
verkürzen.
Europarl v8
Yes
to
having
sufficient
time
to
initiate
reforms,
but
also
yes
to
beginning
these
important
steps
as
soon
as
possible,
in
order
that
we
can
get
away
from
the
bad
light
in
which
the
Commission,
and
indeed
the
whole
European
Union,
is
portrayed.
Ja
zu
genügend
Zeit,
um
Reformen
einzuleiten,
aber
auch
Ja
dazu,
die
wesentlichen
Schritte
bald
zu
beginnen,
um
wegzukommen
von
dem
schlechten
Image
der
Kommission,
ja
der
ganzen
Europäischen
Union.
Europarl v8
This
is
an
agreement
which
puts
some
hundreds
of
thousands
of
euros
into
the
hands
of
this
regime
in
order
that
we
can
take
tuna
from
the
coast.
Dies
ist
ein
Abkommen,
welches
einige
hunderttausend
Euro
in
die
Hände
dieses
Regimes
legt,
damit
wir
an
der
Küste
Thunfisch
fischen
können.
Europarl v8
In
order
that
we
can
continue
to
grow
in
less
favourable
regions,
it
is
extremely
important
to
use
proportional
regulation
mechanisms.
Um
den
Anbau
in
benachteiligten
Gebieten
fortführen
zu
können,
ist
es
äußerst
wichtig,
proportionale
Regulierungsmechanismen
zu
nutzen.
Europarl v8
Nonetheless,
I
believe
that
there
is
a
need
to
act
here
in
Europe
too,
and
there
is
a
need
to
carry
out
a
thorough
analysis
of
both
the
actual
conditions
in
Europe
and
the
legal
situation
in
order
that
we
can
make
appropriate
proposals.
Trotzdem
haben
wir
auch,
glaube
ich,
hier
in
Europa
Handlungsbedarf,
und
eine
grundlegende
Analyse
der
Ist-Situation
in
Europa
sowohl
auf
der
faktischen
Seite
als
auch
auf
der
rechtlichen
Seite
ist
notwendig,
um
entsprechende
Vorschläge
machen
zu
können.
Europarl v8
I
make
this
analogy
in
order
to
demonstrate
that
we
can
start
with
the
best
intentions
and
fail
to
achieve
the
desired
result.
Ich
führe
diesen
Vergleich
an,
um
zu
zeigen,
dass
wir
mit
den
besten
Absichten
beginnen
können
und
trotzdem
das
erhoffte
Ziel
möglicherweise
nicht
erreichen.
Europarl v8