Translation of "In opposite" in German

We are going in the opposite direction.
Wir gehen in die entgegengesetzte Richtung.
Europarl v8

Following the ratification of the Amsterdam Treaty, in fact, the opposite is to be expected.
Nach der Ratifizierung des Amsterdamer Vertrages ist eher das Gegenteil zu erwarten.
Europarl v8

Any government should do the opposite in fact.
Jeder Staat sollte aber genau das Gegenteil tun.
Europarl v8

Unfortunately, the proposed resolution is going in precisely the opposite direction.
Leider geht dieser Vorschlag für eine Entschließung in die genau entgegengesetzte Richtung.
Europarl v8

This mechanism could also function in the opposite direction.
Dieser Mechanismus könnte auch in entgegengesetzter Richtung funktionieren.
Europarl v8

Here we witness a President of the Council trying to turn the Treaty of Lisbon in the opposite direction.
Hier versucht ein Ratsvorsitzender, den Lissabon-Vertrag in sein Gegenteil zu verkehren.
Europarl v8

Quite the opposite in fact, crude-oil prices are lower than before the oil crises.
Im Gegenteil, Rohölpreise sind niedriger als vor den Ölkrisen.
Europarl v8

In fact, the opposite was the case.
Das Gegenteil war vielmehr der Fall.
Europarl v8

It seems to me that we are moving in the opposite direction.
Es scheint mir eher, dass wir uns in die entgegengesetzte Richtung bewegen.
Europarl v8

In fact the opposite is true.
Dabei ist genau das Gegenteil der Fall.
Europarl v8

Indeed in many ways it heads in precisely the opposite direction.
In vielen Bereichen weist dieser Entwurf genau in die entgegengesetzte Richtung.
Europarl v8

However, history has shown that this sort of action always brings in the opposite results.
Die Geschichte hat jedoch gezeigt, dass solche Maßnahmen eine entgegengesetzte Wirkung erzielen.
Europarl v8

Today we are moving in exactly the opposite direction.
Doch gegenwärtig schlagen wir genau die entgegengesetzte Richtung ein.
Europarl v8

Unfortunately, things seem to be moving in the opposite direction.
Leider entwickeln sich die Dinge in die entgegen gesetzte Richtung.
Europarl v8

That is not what we need right now. We need to move in the opposite direction.
Und genau das brauchen wir jetzt nicht, sondern vielmehr das Gegenteil.
Europarl v8

The fact is that, in Europe, the opposite has been true since the start of the 1990s.
In Europa ist jedoch seit 1990 genau das Gegenteil der Fall.
Europarl v8

The auction of radio frequencies, however, is promoting developments in the opposite direction.
Die Versteigerung der Funkfrequenzen repräsentiert ihrerseits eine entgegengesetzte Entwicklung.
Europarl v8