Translation of "In my prime" in German

Do you realise you have cut me off in my prime?
Ist dir klar, dass du mich von der Welt abgeschnitten hast?
OpenSubtitles v2018

I'm in my prime.
Ich bin in den besten Jahren.
OpenSubtitles v2018

Love's burning flame consumes me in my prime.
Die heiße Flamme der Liebe verzehrt meine Jugendzeit.
OpenSubtitles v2018

When I tell you what I looked like when I was in my prime...
Ach, ich sah in meinen besten Zeiten toll aus...
OpenSubtitles v2018

Sexually, I was still in my prime.
Sexuell war ich noch in meiner besten Zeit.
ParaCrawl v7.1

It's not my fault that I'm a man in my prime.
Ich kann nun einmal nichts dafür, daß ich ein Mann in den besten Jahren bin.
OpenSubtitles v2018

One of the concrete achievements which created de facto solidarity was the concept of economic and social cohesion established in the Single European Act of 1986, in connection with which I had the honour to participate in the negotiations and which I signed in my capacity as Prime Minister of Portugal.
Eine der konkreten Tatsachen, die die Solidarität der Tat geschaffen hat, war das Konzept des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, das 1986 in der Einheitlichen Europäischen Akte, an deren Aushandlung ich die Ehre hatte teilzunehmen und die ich als Ministerpräsident Portugals unterzeichnet habe, festgeschrieben wurde.
Europarl v8

He can't control his bladder and wears diapers and I'm a young stallion in my prime.
Er kann seine Blase nicht kontrollieren und trägt Windeln... und ich bin ein junger Hengst in der Blüte meiner Jugend.
OpenSubtitles v2018

And, I mean, let's face it, in my prime, I wasn't... I wasn't that good at it either.
Und, ich meine, sehen wir der Tatsache ins Gesicht, zu meiner besten Zeit, war ich auch nicht so gut dabei.
OpenSubtitles v2018

In which case, my prime suspect will contact his Russian handlers, and then they, in turn, will do everything they can to either kidnap or kill me.
In dem Fall, wird mein Hauptverdächtiger seine russischen Handlanger kontaktieren und sie werden im Gegenzug alles tun, sie können mich entweder entführen oder töten.
OpenSubtitles v2018