Translation of "In lockstep" in German

But, heck, here we are in lockstep with each other.
Aber, verdammt, hier sind wir, wie wir im Gleichschritt laufen.
OpenSubtitles v2018

Chase is relaxed, at ease, in lockstep with you again.
Chase ist entspannt, beruhigt und wieder im Gleichschritt mit Ihnen.
OpenSubtitles v2018

A column of uniformed soldiers passed us, marching in lockstep.
Eine Kolonne Soldaten in Uniform überholte uns, sie marschierten im Gleichschritt.
ParaCrawl v7.1

The points of light alternate back and forth in lockstep.
Im Gleichtakt schwingen die Lichtpunkte hin und her.
ParaCrawl v7.1

The flags are moving in colons in lockstep like a wall.
Die Fahnen bewegen sich in Kolonne im Gleichschritt wie eine Wand.
ParaCrawl v7.1

The soldiers marched in lockstep.
Die Soldaten marschierten im Gleichschritt.
Tatoeba v2021-03-10

That is the original slide from that year, and it has worked in lockstep obedience.
Das ist die Originalfolie aus jenem Jahr und es hat sich in perfekter Synchronität so abgespielt.
TED2020 v1

There were other signs that the two companies werenâ t entirely in lockstep.
Es gab noch andere Anzeichen dafür, dass die beiden Unternehmen waren nicht ganz im Gleichschritt.
ParaCrawl v7.1

The women, in contrast, have continued to move in lockstep toward obtaining an academic degree.
Die Frauen demgegenüber sind fortgefahren, in lockstep in Richtung zum Erhalten eines akademischen Grads umzuziehen.
ParaCrawl v7.1

Follow the steps of the past in lockstep and forgo the innovations of the present?
Den Schritten der Vergangenheit im Gleichschritt zu folgen und auf die Innovationen der Gegenwart zu verzichten?
ParaCrawl v7.1

Frei’s death implicates the repressive apparatus that Pinochet and Manuel Contreras, his “right hand,” managed in lockstep.
Freis Tod steht in Verbindung mit dem repressiven Apparat, den Pinochet und seine „rechte Hand“ Manuel Contreras in trauter Eintracht organisiert hatten.
News-Commentary v14

But this line of reasoning assumes that a country’s terms of trade move in lockstep with its exchange rate.
Doch geht diese Argumentation davon aus, dass sich das Einfuhrtauschverhältnis eines Landes im Gleichschritt mit seinem Wechselkurs entwickeln.
News-Commentary v14

France likes to think that it is at the back of the field, strolling leisurely in lockstep with Germany.
Frankreich möchte glauben, dass es sich in den hinteren Reihen befindet und im Gleichschritt mit Deutschland gemächlich hinterher schlendert.
News-Commentary v14

This follows in lockstep with our commitment to eliminate the tyranny of Saddam Hussein and expeditiously transform Iraq into a modern, functioning democracy.
Sie steht in Übereinstimmung mit unserem Versprechen, die Tyrannei von Saddam Hussein zu beenden und den Irak zügig in eine moderne, handlungsfähige Demokratie zu verwandeln.
OpenSubtitles v2018

But band is about being in lockstep with the other players.
Aber in einer Band zu sein, bedeutet, dass man mit den anderen Musikern im Gleichschritt ist.
OpenSubtitles v2018

But, by this February, Obama was saying of Iran that “my number-one priority continues to be the security of the US, but also the security of Israel, and we continue to work in lockstep as we proceed to try to solve this…”
Aber in diesem Februar sagte er zum Iran: “Meine erste Priorität gilt weiterhin der Sicherheit der USA, aber auch der Sicherheit Israels, und bei unseren Versuchen, eine Lösung zu finden, bewegen wir uns weiterhin im Gleichschritt…”
News-Commentary v14

With new digital operating models, financial institutions are freed to budget and allocate resources to focus on innovation and service quality—the lifeblood to moving in lockstep with today's digital consumers.
Mit neuen digitalen Betriebsmodellen sind die Finanzinstitute in der Lage, Mittel zu budgetieren und zuzuweisen, um sich auf Innovation und Servicequalität zu konzentrieren – die essenzielle Zutat, um mit heutigen digitalen Verbrauchern in Einklang zu stehen.
ParaCrawl v7.1

Related phrases