Translation of "In its possession" in German
The
EFSA
shall
also
ensure
wide
access
to
documents
in
its
possession.
Ferner
gewährleistet
die
EBLS
breiten
Zugang
zu
den
in
ihrem
Besitz
befindlichen
Unterlagen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
now
moving
on
to
study
the
data
in
its
possession.
Die
Kommission
prüft
derzeit
die
ihr
vorliegenden
Angaben.
EUbookshop v2
Google
will
not
associate
your
IP
address
with
any
other
data
in
its
possession.
Google
wird
Ihre
IP-Adresse
nicht
mit
anderen
Daten
von
Google
in
Verbindung
bringen.
ParaCrawl v7.1
Rakuten
Aquafadas
does
not
sell
or
hire
the
data
in
its
possession.
Rakuten
Aquafadas
vermietet
oder
verkauft
die
in
seinem
Besitz
befindlichen
Daten
nicht.
CCAligned v1
Electronic
Arts
is
not
responsible
for
products
not
in
its
possession.
Electronic
Arts
ist
nicht
für
Produkte
verantwortlich,
die
wir
nicht
erhalten
haben.
ParaCrawl v7.1
Google
will
not
associate
the
IP
address
of
the
user
to
any
other
data
in
its
possession.
Google
wird
die
IP-Adresse
mit
keine
anderen
Information
in
Besitz
von
Google
verknüpfen.
ParaCrawl v7.1
You
have
the
right
to
ask
FOTOcom
for
a
copy
of
your
personal
data
which
is
in
its
possession.
Voraussetzung
hierfür
ist,
dass
Sie
die
Cookies
in
Ihren
Einstellungen
aktiviert
haben.
ParaCrawl v7.1
The
Stiftung
Preussischer
Kulturbesitz
protects
the
cultural
property
in
its
possession
in
various
special
ways.
Die
Stiftung
Preußischer
Kulturbesitz
schützt
die
Kulturgüter
in
ihren
Beständen
auf
verschiedenste
Weise.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
treat
the
goods
in
its
possession
with
care.
Der
Kunde
ist
verpflichtet,
die
Ware
in
seinem
Besitz
pfleglich
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
The
Authority
shall
supply
the
Commission
and
the
Member
States
with
all
information
in
its
possession
on
request.
Die
Behörde
übermittelt
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
auf
Anfrage
alle
in
ihrem
Besitz
befindlichen
Informationen.
DGT v2019
Failing
that,
the
Commission
will
adopt
a
final
decision
on
the
basis
of
the
information
in
its
possession.
Anderenfalls
wird
die
Kommission
eine
Entscheidung
auf
der
Grundlage
der
ihr
vorliegenden
Informationen
treffen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
was
actually
in
the
process
of
crosschecking
the
information
in
its
possession
with
that
contained
in
the
original
file.
Die
Kommission
habedann
einen
Abgleich
der
ihr
vorliegenden
Informationen
mit
den
Angaben
in
der
Originalakte
vorgenommen.
EUbookshop v2
Google
Plus
does
not
share
any
information
or
data
in
its
possession
with
the
Website
or
the
Data
Controller.
Google
Plus
teilt
keine
Informationen
oder
Daten
in
seinem
Besitz
mit
der
Website
oder
dem
Datenverantwortlichen.
ParaCrawl v7.1
More
specifically,
during
requests
for
document
production,
Respondent
did
not
produce
certain
documents
allegedly
in
its
possession.
Genauer,
während
Anfragen
für
Dokumentenerstellung,
Beklagter
nicht
produzieren
bestimmte
Dokumente
angeblich
in
seinem
Besitz.
ParaCrawl v7.1