Translation of "In hand with" in German
This
openness
should,
however,
go
hand
in
glove
with
mutuality
and
respect.
Diese
Offenheit
sollte
jedoch
mit
Gegenseitigkeit
und
Achtung
einhergehen.
Europarl v8
Ultimately,
it
is
social
progress
that
goes
hand
in
hand
with
economic
efficiency,
not
the
other
way
round.
Letztendlich
geht
sozialer
Fortschritt
Hand
in
Hand
mit
wirtschaftlicher
Effizienz
und
nicht
umgekehrt.
Europarl v8
On
the
contrary,
I
believe
that
geographical
balance
goes
hand
in
hand
with
higher
qualifications.
Ich
denke
im
Gegenteil,
dass
die
geografische
Ausgewogenheit
mit
höheren
Qualifikationen
einhergeht.
Europarl v8
However,
freedom
must
always
go
hand
in
hand
with
responsibility.
Aber
Freiheit
muss
nicht
immer
mit
Verantwortung
einhergehen.
Europarl v8
That
should
go
hand
in
hand
with
real
progress
in
the
area
of
democracy
and
the
rule
of
law.
Dies
sollte
mit
tatsächlichem
Fortschritt
im
Bereich
der
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit
einhergehen.
Europarl v8
Naturally
that
goes
hand
in
hand
with
a
very
badly
developed
public
administration.
Das
geht
natürlich
mit
einer
ungemein
schlecht
entwickelten
öffentlichen
Verwaltung
einher.
Europarl v8
The
imposition
of
Islamic
law
goes
hand
in
hand
with
the
most
brutal
and
savage
punishments.
Die
Anwendung
des
islamischen
Rechts
geht
mit
den
brutalsten
und
grausamsten
Strafen
einher.
Europarl v8
Development
of
trade
in
goods
has
gone
hand
in
hand
with
the
development
of
trade
in
services.
Die
Entwicklung
des
Warenhandels
ist
mit
der
Entwicklung
des
Dienstleistungshandels
einhergegangen.
Europarl v8
Solidarity
goes
hand
in
hand
with
solidity
in
the
emotionally
charged
context
of
sovereign
debt
markets.
Solidarität
geht
mit
Solidität
Hand
in
Hand
im
emotionsgeladenen
Kontext
der
Staatsschuldenmärkte.
Europarl v8
This
goes
hand
in
hand
with
specific
training
activities.
Diese
Maßnahmen
gehen
Hand
in
Hand
mit
speziellen
Schulungsmaßnahmen.
Europarl v8
This
opening
up
of
the
market
should
go
hand
in
hand
with
a
levelling
of
the
social
bar.
Die
Marktöffnung
sollte
mit
einer
Angleichung
des
Sozialniveaus
Hand
in
Hand
gehen.
Europarl v8
Controlled
democracy
goes
hand
in
hand
with
controlled
justice.
So
geht
die
gelenkte
Demokratie
Hand
in
Hand
mit
der
gelenkten
Justiz.
Europarl v8
Innovation
policy
should
go
hand-in-hand
with
policy
in
the
field
of
vocational
training
and
the
labour
market.
Innovationspolitik
sollte
Hand
in
Hand
mit
der
beruflichen
Bildung
und
Arbeitsmarktpolitik
gehen.
Europarl v8
Firstly,
that
enlargement
should
take
place
hand
in
hand
with
a
deepening
of
the
Community.
Zum
einen
muss
die
Erweiterung
mit
einer
Vertiefung
einhergehen.
Europarl v8
That
will
inevitably
need
to
go
hand
in
hand
with
an
even
more
efficient
deployment
of
Community
resources.
Das
sollte
zwangsläufig
mit
einem
noch
gezielteren
Einsatz
der
Gemeinschaftsmittel
einhergehen.
Europarl v8
Economic
growth
will
need
to
go
hand
in
hand
with
a
responsible
use
of
natural
resources.
Wirtschaftswachstum
muss
mit
einer
verantwortungsvollen
Nutzung
der
natürlichen
Ressourcen
einhergehen.
Europarl v8
Increasing
human
resources
in
this
way
must
go
hand
in
hand
with
stepping
up
material
resources.
Eine
solche
Verstärkung
der
Humanressourcen
muss
mit
einer
Aufstockung
der
materiellen
Mittel
einhergehen.
Europarl v8
This
must
go
hand
in
hand
with
a
strengthening
of
the
roles
of
Europol
and
Eurojust.
Dies
muss
mit
einer
Stärkung
der
Rolle
von
Europol
und
Eurojust
einhergehen.
Europarl v8
That
is
why
it
must
go
hand-in-hand
with
Life+
and
a
dedicated
fund.
Deshalb
muss
das
Hand
in
Hand
mit
Life+
und
einem
dedizierten
Fonds
gehen.
Europarl v8
After
all,
democracy
and
reconciliation
go
hand
in
hand
with
justice.
Demokratie
und
Aussöhnung
gehen
nämlich
Hand
in
Hand
mit
Gerechtigkeit.
Europarl v8
The
liberalisation
of
trade
policy
must
go
hand
in
hand
with
fundamental
reform
of
the
CAP.
Die
Liberalisierung
der
Handelspolitik
muss
mit
einer
grundlegenden
Reform
der
GAP
einhergehen.
Europarl v8
However,
these
advances
must
go
hand-in-hand
with
greater
gender
equality
in
the
labour
market.
Das
muss
jedoch
mit
einer
vermehrten
Gleichstellung
der
Geschlechter
auf
dem
Arbeitsmarkt
einhergehen.
Europarl v8