Translation of "In flagrante delicto" in German

She caught her sister with her husband... in flagrante delicto.
Sie erwischte ihren Mann mit ihrer Schwester... in flagranti.
OpenSubtitles v2018

They gave her the opportunity to capture guests on film in flagrante delicto.
Sie gaben ihr die Möglichkeit, die Gäste in flagranti zu filmen.
OpenSubtitles v2018

I do not want to blow this incident up out of proportion, but since President Santer is with us today I suggest, Mr President, that you ask him whether he finds it normal that every time a member of the Commission is caught in flagrante delicto contradicting himself, he prefers to make a personal attack on the honourable Member who points out his error rather than offering a reasoned answer.
Ich möchte nun diesem Vorfall keine ungebührliche Bedeutung beimessen, da aber nun Präsident Santer bei uns ist, würde ich Sie bitten, Herr Präsident, ihn zu fragen, ob er es normal findet, daß ein Kommissar, sobald er in flagranti bei Doppelzüngigkeit erwischt wird, anstatt auf das Thema einzugehen lieber den Parlamentarier persönlich beleidigt, der ihn darauf hingewiesen hat.
Europarl v8

The problem is this, Mr President: what happens when a State, abusing the concept of in flagrante delicto, clearly violates the parliamentary immunity of a Member of this Parliament and eventually, through a series of criminal proceedings, deprives them of their mandate?
Es stellt sich das Problem: Was passiert, wenn ein Staat unter Missbrauch des Begriffs 'in flagranti' eindeutig die parlamentarische Immunität eines Abgeordneten verletzt und ihm schließlich nach einer Reihe von Strafverfahren sein Mandat entzieht?
Europarl v8

In any case, this requirement is without prejudice to the possibility for police officers or other law enforcement authorities to apprehend a child in situations where it seems, prima facie, to be necessary to do so, such as in flagrante delicto or immediately after a criminal offence has been committed.
Diese alternativen Maßnahmen könnten Folgendes umfassen: ein an das Kind gerichtetes Verbot, sich an bestimmten Orten aufzuhalten, die Verpflichtung des Kindes, an einem bestimmten Ort zu wohnen, Einschränkungen im Hinblick auf den Kontakt zu bestimmten Personen, die Verpflichtung, sich bei den zuständigen Behörden zu melden, die Teilnahme an Erziehungsmaßnahmen oder, abhängig von der Einwilligung des Kindes, die Teilnahme an Heilbehandlungen oder Entziehungskuren.
DGT v2019

Member States shall take immediate measures to prevent vessels, natural or legal persons found in flagrante delicto while committing a serious infringement, as defined in Article 42 of Regulation (EC) No 1005/2008 from continuing to do so.
Die Mitgliedstaaten ergreifen Direktmaßnahmen, um Schiffe, natürliche oder juristische Personen, die in flagranti eines schweren Verstoßes gemäß Artikel 42 der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 überführt wurden, an einer Fortsetzung zu hindern.
TildeMODEL v2018

Member States shall adopt immediate measures to prevent vessels, natural or legal persons found in flagrante delicto to be committing a serious infringement, as defined in Council Regulation (EC) No 1447/1999, from continuing to do so.
Die Mitgliedstaaten ergreifen unverzüglich Maßnahmen gegen Schiffe, natürliche oder juristische Personen, die in flagranti eines schweren Verstoßes im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1447/1999 des Rates überführt wurden, um sie an der Fortsetzung eines solchen Verhaltens zu hindern.
TildeMODEL v2018

No, Henry was in jail for 7 years because he was caught in flagrante delicto with, as he once told me in confidence, an ugly and mean-spirited 13-year-old girl named Susan.
Nein, Henry war sieben Jahre im Gefängnis, weil er, hat er mir mal im Vertrauen erzählt, in flagranti mit einem hässlichen und kleinlichen 13-jährigen Mädchen namens Susan erwischt wurde.
OpenSubtitles v2018

Guilty is Salvatore who has confessed to his heretical past and was caught in flagrante delicto with a witch!
Schuldig ist Salvatore, der seine ketzerische Vergangenheit gestand und den man in flagrante delicto mit einer Hexe ertappte!
OpenSubtitles v2018

Any man caught in flagrante delicto with a woman will be punished by the loss of a limb.
Jeder Mann, der in flagranti mit einer Frau erwischt wird, verliert zur Strafe ein Körperglied.
OpenSubtitles v2018

Your Majesty ought to be aware that I have discovered Charles Brandon in flagrante delicto with my daughter.
Eurer Majestät sollte zu Ohren kommen, dass ich Charles Brandon... in flagranti mit meiner Tochter erwischt habe.
OpenSubtitles v2018

The Executive branch was therefore unable to issue a visa to Hamid Aboutalebi who, in 1979, participated as a translator in the arrest in flagrante delicto of the American spies attached to the pseudo-U.S. Embassy in Tehran (what Westerners misleadingly refer to as the "hostage crisis").
Die Exekutive konnte daher Hamid Aboutalebi kein Visa ausstellen, der 1979 als Übersetzer bei der Festnahme in flagranti der amerikanischen Spione der US-Pseudo-Ambassade in Teheran (was im Westen fälschlicherweise "Geiselkrise" genannt wird) teilgenommen hatte.
ParaCrawl v7.1

Considering that Articles 706-89 to 706-94 lay down the conditions subject to which the custodial judge or the investigating judge may authorise searches, inspections of private premises and the seizure of incriminating evidence outside of the hours provided for under Article 59 during a preliminary inquiry, an inquiry following detention in flagrante delicto or a preparatory investigation;
In Erwägung dessen, dass die Artikel 706-89 bis 706-94 die Voraussetzungen festlegen, gemäß welchen der Haftrichter oder der Untersuchungsrichter während der kriminalpolizeilichen Ermittlungen, der polizeilichen Ermittlungen im Rahmen eines beschleunigten Verfahrens oder einer Voruntersuchung eine Durchsuchung, eine Hausdurchsuchung und die Beschlagnahme von Beweisstücken außerhalb der von Artikel 59 vorgesehenen Uhrzeiten erlauben kann;
ParaCrawl v7.1

Now the Miami mob is working on freeing the terrorists caught in flagrante delicto and arrested in Panama.
Dort ist die Mafia von Miami, die Anstrengungen unternimmt, um die Freilassung der in Panama in flagranti ertappten und festgenommenen Terroristen zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Considering that Article 706-95 provides that, if justified by the requirements of the inquiry following detention in flagrante delicto or the preliminary inquiry, the custodial judge may authorise the interception, recording and transcription of communications exchanged through telecommunications devices;
In Erwägung dessen, dass der Artikel 706-95 vorsieht, dass der Haftrichter genehmigen kann, dass Telekommunikationsgespräche abgehört, aufgenommen und verarbeitet werden, wenn dies für die Ermittlungen im Rahmen eines beschleunigten Verfahrens oder für die kriminalpolizeilichen Ermittlungen geboten ist;
ParaCrawl v7.1

These are the foundations of that love per il prossimo which today has almost lost memory, for if these days a thief is caught in flagrante delicto in a house with the stolen goods in hand, after completely devastated and damaged, it can also happen that someone says: son, do not worry if you are a thief, no need for you to change your heart, because God loves you the same way you are.
Dies sind die Grundlagen der dass die Liebe per il prossimo die heute fast Gedächtnis verloren, giacché se di questi tempi un ladro è colto in flagranza di reato dentro una casa con la refurtiva in mano, nach völlig am Boden zerstört und beschädigt, es kann auch passieren, dass jemand sagt:: Sohn, keine Sorge, wenn Sie ein Dieb, keine Notwendigkeit für Sie, Ihr Herz zu ändern, denn Gott liebt dich genauso, wie Sie sind.
ParaCrawl v7.1