Translation of "In dissent" in German
First
he
attempts
to
act
against
dissent
in
the
name
of
politicised
Islam.
Einmal
versucht
er,
im
Namen
eines
politisierten
Islam
gegen
Andersdenkende
vorzugehen.
Europarl v8
Past
history
of
involvement
in
suppression
of
dissent
and
violence.
Bereits
in
der
Vergangenheit
an
Repressionsmaßnahmen
gegen
Dissidenten
und
Gewalt
beteiligt.
DGT v2019
Past
history
of
involvement
in
suppression
of
dissent
and
in
violence.
Bereits
in
der
Vergangenheit
an
Repressionsmaßnahmen
gegen
Dissidenten
und
an
Gewalt
beteiligt.
DGT v2019
In
his
dissent
in
Branzburg,
Justice
Stewart
said,
In
seiner
Abschlussrede
in
Branzburg
sagte
Richter
Stewart:
OpenSubtitles v2018
What
is
the
State
of
Dissent
in
Vladimir
Putin’s
Russia?
Wie
ist
der
Stand
der
Dissent
in
Wladimir
Putins
Russland?
ParaCrawl v7.1
There
is
no
room
for
dissent
in
China's
media.
In
den
chinesischen
Medien
ist
kein
Platz
für
Andersdenkende.
ParaCrawl v7.1
None
of
the
justices,
even
Dalianis
in
her
dissent,
responded
to
this
issue.
Keiner
der
Richter,
nicht
einmal
Dalianis
in
ihrer
abweichenden
Meinung,
ging
darauf
ein.
ParaCrawl v7.1
Despite
such
differences,
the
churches
have
learned
to
live
in
reconciled
dissent.
Unabhängig
solcher
bestehenden
Differenzen
haben
die
Kirchen
gelernt,
mit
dem
Dissens
versöhnt
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
what
for
me
is
a
central
question,
there
is
clear
dissent
in
this
House,
President
Duisenberg,
as
to
the
views
you
have
just
expressed.
Drittens
-
das
ist
für
mich
eine
zentrale
Frage
-
besteht
hier,
Herr
Präsident
Duisenberg,
ein
klarer
Dissens
zu
dem,
was
Sie
vorhin
vorgetragen
haben.
Europarl v8
They
expressed
their
dissent
in
the
declaration
that
was
adopted
about
the
policy
being
pursued,
which
is
the
reason
for
their
dire
financial
situation,
related
to
stopping
national
top-up
payments
for
tobacco
production
for
the
2010
harvest.
In
einer
angenommenen
Erklärung
haben
sie
ihre
Ablehnung
der
derzeitigen
Politik
zum
Ausdruck
gebracht,
die
den
Grund
für
ihre
schreckliche
finanzielle
Lage
darstellt
und
bei
der
die
staatlichen
Zuschüsse
für
die
Tabakproduktion
für
die
Ernte
im
Jahr
2010
gestrichen
worden
sind.
Europarl v8
We
are
also
saying
'no'
to
the
criminalisation
of
dissent
in
local
communities,
and
therefore
'yes'
to
legality.
Wir
sagen
auch
"Nein"
zur
Strafbarkeit
von
Meinungsverschiedenheiten
in
den
lokalen
Gebietskörperschaften
und
somit
"Ja"
zur
Legalität.
Europarl v8
I
also
wonder
how
likely
it
is
that
the
hardliners
in
the
government
will
call
for
a
severe
crackdown
on
dissent
in
order
to
stamp
it
out
once
and
for
all.
Ich
frage
mich
auch,
wie
groß
die
Gefahr
ist,
daß
die
Hardliner
in
der
Regierung
ein
hartes
Vorgehen
gegen
die
Dissidenten
fordern,
um
sie
ein
für
alle
Mal
zum
Schweigen
zu
bringen.
Europarl v8