Translation of "In case of" in German
We
have
already
seen
this
in
the
case
of
many
reports
and
actions.
Das
haben
wir
in
vielen
Berichten
und
Handlungen
hier
bereits
gesehen.
Europarl v8
As
a
historical
optimist,
I
choose
the
latter
point
of
view
in
case
of
doubt.
Als
historischer
Optimist
entscheide
ich
mich
im
Zweifelsfalle
auch
für
diese
Perspektive.
Europarl v8
The
same
scenario
unfolded
in
the
case
of
Solvency
II.
Das
gleiche
Szenario
spielte
sich
im
Fall
der
Rahmenrichtlinie
Solvabilität
II
ab.
Europarl v8
In
the
case
of
SkyEurope,
it
was
an
airline
based
in
Slovakia.
Bei
SkyEurope
handelte
es
sich
um
eine
Fluggesellschaft
mit
Hauptsitz
in
der
Slowakei.
Europarl v8
In
the
case
of
other
cut-price
airlines,
this
is
not
always
so.
Das
ist
bei
Billigfluglinien
nicht
immer
der
Fall.
Europarl v8
What
will
be
done,
especially
in
the
case
of
large,
international
concerns?
Was
wird
getan
werden,
insbesondere
im
Falle
von
großen
internationalen
Konzernen?
Europarl v8
This
will
aid
integration
in
case
of
future
EU
enlargement.
Dies
wird
der
Integration
im
Falle
einer
zukünftigen
EU-Erweiterung
zugute
kommen.
Europarl v8
In
the
case
of
Hungary
this
amounts
to
several
hundred
billion
forints.
Im
Falle
von
Ungarn
geht
es
dabei
um
mehrere
hundert
Milliarden
Forint.
Europarl v8
In
the
case
of
health
risks,
authorities
should
put
out
warnings,
but
they
are
not
obliged
to.
Bei
Gesundheitsgefahren
sollen
die
Ämter
zwar
Warnungen
aussprechen,
sie
müssen
aber
nicht.
Europarl v8
It
is
to
be
feared
that
the
same
thing
would
also
happen
in
the
case
of
visa
facilitation
for
Georgian
citizens.
Ähnliches
wäre
auch
bei
Visaerleichterungen
für
georgische
Staatsbürger
zu
befürchten.
Europarl v8
This
is
true
in
every
area,
not
just
in
the
case
of
medicines.
Das
funktioniert
nirgendwo,
auch
nicht
bei
der
Arzneimittelsicherheit.
Europarl v8
This
is
what
is
happening
now
in
the
case
of
Julian
Assange.
Genau
das
passiert
jetzt
im
Fall
von
Julian
Assange.
Europarl v8
Similarly,
in
the
case
of
Amendment
No
9
I
can
only
support
the
rapporteur.
Auch
bei
Änderungsantrag
9
kann
ich
den
Berichterstatter
nur
unterstützen.
Europarl v8
In
the
case
of
Kazakhstan
it
was
in
fact
seven.
Im
Falle
Kasachstans
waren
es
in
der
Tat
sieben.
Europarl v8
This
applies
particularly
in
the
case
of
the
Brenner
route.
Das
gilt
auch
ganz
besonders
für
die
Brenner-Strecke.
Europarl v8
In
the
case
of
BSE
it
is
clear
the
origin
lies
in
contaminated
animal
feed.
Bei
BSE
ist
deutlich,
daß
der
Ursprung
im
kontaminierten
Tiermehl
liegt.
Europarl v8
In
the
case
of
loose
foodstuffs,
the
Member
States
can
introduce
an
exemption.
Die
Mitgliedsländer
können
bei
losen
Lebensmitteln
eine
Ausnahme
zulassen.
Europarl v8
The
same
thing
applies
in
the
case
of
risk-development.
Dasselbe
gilt
auch
für
die
Risiken
bei
der
Produktentwicklung.
Europarl v8
But
in
the
case
of
counterfeit
money,
things
are
different.
Bei
Geldfälschung
ist
das
aber
anders.
Europarl v8